“接篱一幅烟雾薄”的意思及全诗出处和翻译赏析

接篱一幅烟雾薄”出自宋代陆游的《乍晴风日已和泛舟至扶桑埭徘徊西村久之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiē lí yī fú yān wù báo,诗句平仄:平平平平平仄平。

“接篱一幅烟雾薄”全诗

《乍晴风日已和泛舟至扶桑埭徘徊西村久之》
十日风雨今日晴,衰病忽减思闲行。
接篱一幅烟雾薄,舴艋八尺凫鷖轻。
亭亭孤塔远天碧,曲曲深巷斜阳明。
数家茅屋门昼掩,不闻人声闻碓声。
身似庞公不入城,东阡南陌饯余生。
新年倘有丰年喜,买酒渔村看太平。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《乍晴风日已和泛舟至扶桑埭徘徊西村久之》陆游 翻译、赏析和诗意

《乍晴风日已和泛舟至扶桑埭徘徊西村久之》是宋代文学家陆游的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十日风雨今日晴,
衰病忽减思闲行。
接篱一幅烟雾薄,
舴艋八尺凫鷖轻。
亭亭孤塔远天碧,
曲曲深巷斜阳明。
数家茅屋门昼掩,
不闻人声闻碓声。
身似庞公不入城,
东阡南陌饯余生。
新年倘有丰年喜,
买酒渔村看太平。

诗意:
这首诗词描绘了一个风雨过后的晴朗天气,诗人在身体稍有好转之后,思念着闲逸的行走。他来到一个叫做扶桑埭的地方,沿着西村的河道漫游已有很长时间了。诗人看到了篱笆上的轻薄的烟雾,以及小船上载着八尺长的凫鷖(一种水鸟)飘忽轻盈的样子。远处有一座孤立的塔楼,高耸入云,蔚蓝的天空映衬着它。弯弯曲曲的深巷中,斜阳明媚。几家茅屋的门户都在白天关闭着,听不见人声,只有碓磨的声音传来。诗人自比为庞公,不愿进入城市的繁华,而是选择在乡间小路上度过余生。他期待着新的一年能够有丰收的喜悦,愿意买酒去渔村,享受宁静平和的生活。

赏析:
这首诗词以诗人对自然景色的观察和内心感受为主线,通过描绘风日晴朗的景象,表达了诗人对闲逸自在生活的向往和追求。诗人通过细腻的描写,将读者带入了一个宁静而美丽的乡村景象。他用简短的文字,描绘了篱笆上薄薄的烟雾、小船上凫鷖的轻盈以及远处孤塔的壮丽,展现了自然的美和宁静的氛围。与此同时,诗人也通过描述茅屋的门户紧闭和听不见人声的情景,展示了乡村的宁静和与城市繁华的对比。诗人以自己与庞公的比喻,表达了对繁华都市生活的抗拒,他选择了在乡村中度过余生,追求内心的宁静和自由。最后两句表达了诗人对美好未来的期许,他希望新的一年能够有丰收的喜悦,愿意买酒去渔村,享受太平安宁的生活。整首诗以诗人对自然景色的描绘和对宁静自由生活的追求为主题,展示了他对理想生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“接篱一幅烟雾薄”全诗拼音读音对照参考

zhà qíng fēng rì yǐ hé fàn zhōu zhì fú sāng dài pái huái xī cūn jiǔ zhī
乍晴风日已和泛舟至扶桑埭徘徊西村久之

shí rì fēng yǔ jīn rì qíng, shuāi bìng hū jiǎn sī xián xíng.
十日风雨今日晴,衰病忽减思闲行。
jiē lí yī fú yān wù báo, zé měng bā chǐ fú yī qīng.
接篱一幅烟雾薄,舴艋八尺凫鷖轻。
tíng tíng gū tǎ yuǎn tiān bì, qū qū shēn xiàng xié yáng míng.
亭亭孤塔远天碧,曲曲深巷斜阳明。
shù jiā máo wū mén zhòu yǎn, bù wén rén shēng wén duì shēng.
数家茅屋门昼掩,不闻人声闻碓声。
shēn shì páng gōng bù rù chéng, dōng qiān nán mò jiàn yú shēng.
身似庞公不入城,东阡南陌饯余生。
xīn nián tǎng yǒu fēng nián xǐ, mǎi jiǔ yú cūn kàn tài píng.
新年倘有丰年喜,买酒渔村看太平。

“接篱一幅烟雾薄”平仄韵脚

拼音:jiē lí yī fú yān wù báo
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“接篱一幅烟雾薄”的相关诗句

“接篱一幅烟雾薄”的关联诗句

网友评论


* “接篱一幅烟雾薄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“接篱一幅烟雾薄”出自陆游的 《乍晴风日已和泛舟至扶桑埭徘徊西村久之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。