“急甚常如虎遭缚”的意思及全诗出处和翻译赏析

急甚常如虎遭缚”出自宋代陆游的《数日诉牒苦多惫甚戏作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí shén cháng rú hǔ zāo fù,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“急甚常如虎遭缚”全诗

《数日诉牒苦多惫甚戏作》
江南五月暑犹薄,梅子正黄风雨恶。
庭中讼獠不贷人,急甚常如虎遭缚,空斋鼠迹留几尘,赋诗饮酒疑前身。
脱归径卧与壁语,敢恨无人问良苦。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《数日诉牒苦多惫甚戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《数日诉牒苦多惫甚戏作》是陆游在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江南五月暑犹薄,
梅子正黄风雨恶。
庭中讼獠不贷人,
急甚常如虎遭缚,
空斋鼠迹留几尘,
赋诗饮酒疑前身。
脱归径卧与壁语,
敢恨无人问良苦。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在夏日的一种无奈和苦闷的心境。诗人身处江南,五月的暑气还不十分炎热,但此时的风雨却非常糟糕。在这样的环境下,诗人感到内心的痛苦倍加。他在庭院中听到争讼的纷争声,却无法借贷给需要帮助的人,他的内心痛苦如同被虎困住一样。他的书房里空荡荡的,只有老鼠的脚印留下几许尘埃,他写诗、饮酒,却怀疑自己的前途如何。诗人放下手中的工作,躺在床上,对着墙壁说话,敢怨恨没有人来询问他的艰辛和苦楚。

赏析:
这首诗词通过描绘具体的情境和细节,表达了诗人内心的痛苦和无奈。江南五月的气候虽然还算宜人,但风雨却给人带来困扰,给人一种无法摆脱的感觉。诗人将自己的处境与自然环境相对比,以突出自己内心的痛苦。庭院中的争讼声,象征着社会的纷争和矛盾,诗人无法帮助他人,也无力摆脱自己的困境,内心的不安和挣扎使他感到十分痛苦。空荡的书房和老鼠的脚印,暗示了诗人的孤独和无人问津。最后,诗人放下手中的琐事,躺在床上对着墙壁诉说自己的苦楚,表达了他内心深处的悲愤和无奈。

这首诗词以简练的语言、具体的描写和深刻的情感,展现了诗人的真实感受和对现实的思考。它通过对细节的刻画,表达了作者对社会和人生的不满和痛苦,并反映了宋代社会的一些普遍问题和诗人个人的境遇。整首诗情感真挚,语言朴素,给人以沉重而深远的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“急甚常如虎遭缚”全诗拼音读音对照参考

shù rì sù dié kǔ duō bèi shén xì zuò
数日诉牒苦多惫甚戏作

jiāng nán wǔ yuè shǔ yóu báo, méi zǐ zhèng huáng fēng yǔ è.
江南五月暑犹薄,梅子正黄风雨恶。
tíng zhōng sòng liáo bù dài rén, jí shén cháng rú hǔ zāo fù, kōng zhāi shǔ jī liú jǐ chén, fù shī yǐn jiǔ yí qián shēn.
庭中讼獠不贷人,急甚常如虎遭缚,空斋鼠迹留几尘,赋诗饮酒疑前身。
tuō guī jìng wò yǔ bì yǔ, gǎn hèn wú rén wèn liáng kǔ.
脱归径卧与壁语,敢恨无人问良苦。

“急甚常如虎遭缚”平仄韵脚

拼音:jí shén cháng rú hǔ zāo fù
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“急甚常如虎遭缚”的相关诗句

“急甚常如虎遭缚”的关联诗句

网友评论


* “急甚常如虎遭缚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“急甚常如虎遭缚”出自陆游的 《数日诉牒苦多惫甚戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。