“展转窗未明”的意思及全诗出处和翻译赏析

展转窗未明”出自宋代陆游的《五更闻雨思季长》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎn zhuǎn chuāng wèi míng,诗句平仄:仄仄平仄平。

“展转窗未明”全诗

《五更闻雨思季长》
幽丛鸣姑恶,高树号杜宇。
惊回千里梦,听此五更雨。
展转窗未明,更觉心独苦。
天涯懹故人,安得插两羽!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《五更闻雨思季长》陆游 翻译、赏析和诗意

《五更闻雨思季长》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在五更时分听到雨声,我思念季长。
幽深的丛林里鸣叫着姑恶(鸟名),高大的树上传来杜宇(鸟名)的啼鸣。
惊醒后回忆起千里之外的梦境,聆听着这五更时分的雨声。
翻身转动,窗外依旧朦朦胧胧,更加感受到内心的孤独之苦。
天涯边上思念故人,能否得到一对羽毛插在身边,以寄托思念之情!

诗意:
这首诗词描述了一个人在五更时分听雨思念远方故友的情景。作者通过描绘幽深的丛林中鸟的鸣叫和高大的树上鸟的啼鸣,营造出一种寂静而哀怨的氛围。诗人在雨声的刺激下,回忆起梦中的故事,感受到内心的孤独和苦闷。他思念着远在天涯的故人,希望能够得到一对羽毛,以象征思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的孤独和思念之情。通过描绘自然景物,如幽丛的鸣姑、高树上的杜宇和五更时分的雨声,诗人营造出一种清幽的氛围,使读者能够感受到他内心的孤独和苦闷。诗人在雨声的催化下,回忆起遥远的梦境,这种对过去的回忆进一步加深了他的孤独感。最后两句表达了他对远方故友的思念之情,希望能够得到一对羽毛,以象征着他们之间的联系和思念之情。

整首诗词情感细腻,意境深远,通过自然景物和个人情感的结合,表达了作者内心的孤独和对远方故友的思念之情。同时,这首诗词也展示了陆游独特的写作风格,以及他对自然的敏感和对人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“展转窗未明”全诗拼音读音对照参考

wǔ gēng wén yǔ sī jì zhǎng
五更闻雨思季长

yōu cóng míng gū è, gāo shù hào dù yǔ.
幽丛鸣姑恶,高树号杜宇。
jīng huí qiān lǐ mèng, tīng cǐ wǔ gēng yǔ.
惊回千里梦,听此五更雨。
zhǎn zhuǎn chuāng wèi míng, gèng jué xīn dú kǔ.
展转窗未明,更觉心独苦。
tiān yá ràng gù rén, ān dé chā liǎng yǔ!
天涯懹故人,安得插两羽!

“展转窗未明”平仄韵脚

拼音:zhǎn zhuǎn chuāng wèi míng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“展转窗未明”的相关诗句

“展转窗未明”的关联诗句

网友评论


* “展转窗未明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“展转窗未明”出自陆游的 《五更闻雨思季长》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。