“泽国春归晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

泽国春归晚”出自宋代陆游的《小园独立》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zé guó chūn guī wǎn,诗句平仄:平平平平仄。

“泽国春归晚”全诗

《小园独立》
草香无处觅,花嫩不禁飞。
泽国春归晚,柴门客过稀。
新泥添燕户,细雨湿莺衣。
倚杖临阶久,衰翁气力微。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小园独立》陆游 翻译、赏析和诗意

《小园独立》是宋代文学家陆游所创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
草香无处觅,
花嫩不禁飞。
泽国春归晚,
柴门客过稀。
新泥添燕户,
细雨湿莺衣。
倚杖临阶久,
衰翁气力微。

诗意:
这首诗词描绘了一个小园中的景象,通过对花草的描写,表达了诗人对逝去春光和年华的感慨。诗中透露出一种孤寂与寂静的氛围,以及衰老和衰败的主题。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言展现了陆游内心深处的情感。以下是对每个句子的分析:

1. "草香无处觅,":诗人感叹春天花草的芬芳已经消失,无法再找到它们的香气。这句表达了时间的流转和事物的变迁。

2. "花嫩不禁飞。":诗人观察到花儿娇嫩,轻风一吹就飘飞了。这句表达了生命的脆弱和短暂。

3. "泽国春归晚,":泽国指的是国家,春天的离去比较晚。这句揭示了春天渐渐远去的情景。

4. "柴门客过稀。":柴门指的是家门,客人很少来访。这句反映了诗人孤独的状态和他的社交圈子的萧条。

5. "新泥添燕户,":新泥指的是修葺后的房屋。这句描述了新泥堆砌的燕子巢,暗示着时光的流逝和新事物的涌现。

6. "细雨湿莺衣。":莺指的是黄鹂,雨水淋湿了它的羽毛。这句通过描绘雨中的黄鹂,进一步强调了季节的变迁和生命的脆弱。

7. "倚杖临阶久,":诗人倚着拐杖久久地站在门前的台阶上。这句表现了诗人长时间的思考和对生命的思索。

8. "衰翁气力微。":诗人形容自己如同一个衰老的老人,力气渐渐衰退。这句意味着诗人已经年老,精神力量逐渐衰弱。

总体而言,《小园独立》描绘了一个孤寂而凄美的场景,通过草木和季节的变化,表达了诗人对光阴流逝和生命的短暂的感慨。这首诗词以简洁而深刻的语言,抒发出诗人内心的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泽国春归晚”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yuán dú lì
小园独立

cǎo xiāng wú chǔ mì, huā nèn bù jīn fēi.
草香无处觅,花嫩不禁飞。
zé guó chūn guī wǎn, zhài mén kè guò xī.
泽国春归晚,柴门客过稀。
xīn ní tiān yàn hù, xì yǔ shī yīng yī.
新泥添燕户,细雨湿莺衣。
yǐ zhàng lín jiē jiǔ, shuāi wēng qì lì wēi.
倚杖临阶久,衰翁气力微。

“泽国春归晚”平仄韵脚

拼音:zé guó chūn guī wǎn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泽国春归晚”的相关诗句

“泽国春归晚”的关联诗句

网友评论


* “泽国春归晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泽国春归晚”出自陆游的 《小园独立》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。