“携酒溪头领略梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

携酒溪头领略梅”出自宋代陆游的《弋阳县驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié jiǔ xī tóu lǐng lüè méi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“携酒溪头领略梅”全诗

《弋阳县驿》
大雨山中采药回,丫头岩畔觅诗来。
唤船野渡逢迎雪,携酒溪头领略梅
久客愁心端欲折,何时笑口得频开?殷勤记著今朝事,破驿空廊叶作堆。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《弋阳县驿》陆游 翻译、赏析和诗意

《弋阳县驿》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
大雨山中采药回,
丫头岩畔觅诗来。
唤船野渡逢迎雪,
携酒溪头领略梅。
久客愁心端欲折,
何时笑口得频开?
殷勤记著今朝事,
破驿空廊叶作堆。

诗意:
这首诗描绘了陆游在弋阳县驿中的一段行旅经历。诗人在山中采药时遭遇了大雨,回到驿站后,他在丫头岩畔寻找灵感写诗。在他唤船过渡时,正好遇上了飘雪,他带着酒,顺着溪头一路前行,欣赏着盛开的梅花。然而,作为久客的陆游内心却充满忧愁,他渴望笑口常开的时刻何时才能到来呢?最后,诗人殷勤地记录下了今天所经历的事情,破旧的驿站空廊上积满了落叶。

赏析:
《弋阳县驿》这首诗词以简洁明快的语言描绘了陆游的行旅经历和内心感受,展现出他对自然景色和人生境遇的深刻触动。

首先,诗中运用了景物描写,通过雨、雪、梅花等自然景象的描绘,展示了作者在行旅中对自然的敏感和对美的追求。大雨山中、唤船野渡逢迎雪、携酒溪头领略梅,这些描写生动而富有画面感,给读者带来清新的感觉。

其次,诗人通过自己的心境表达了对人生的思考和感慨。诗中的久客愁心端欲折,何时笑口得频开?反映了陆游的内心苦闷和渴望。这种对命运和人生的思考,使得这首诗具有普遍性和共鸣力,读者可以从中感受到自己对于命运和幸福的思索。

最后,诗尾的描写破驿空廊叶作堆,给整首诗增添了一种忧伤和凄凉的色彩。破旧的驿站和积满落叶的空廊,暗示着岁月流转、时光荏苒的无情。这种对时光流转和生命脆弱性的感慨,进一步强化了诗人内心的忧愁与迷茫。

总体而言,《弋阳县驿》通过简洁而精练的语言,以及对自然景色和人生的思考,表达了陆游作为行旅者的心境和感慨。这首诗以其真实而深刻的情感触动着读者,并引发对于生命和幸福的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携酒溪头领略梅”全诗拼音读音对照参考

yì yáng xiàn yì
弋阳县驿

dà yǔ shān zhōng cǎi yào huí, yā tou yán pàn mì shī lái.
大雨山中采药回,丫头岩畔觅诗来。
huàn chuán yě dù féng yíng xuě, xié jiǔ xī tóu lǐng lüè méi.
唤船野渡逢迎雪,携酒溪头领略梅。
jiǔ kè chóu xīn duān yù zhé, hé shí xiào kǒu dé pín kāi? yīn qín jì zhe jīn zhāo shì, pò yì kōng láng yè zuò duī.
久客愁心端欲折,何时笑口得频开?殷勤记著今朝事,破驿空廊叶作堆。

“携酒溪头领略梅”平仄韵脚

拼音:xié jiǔ xī tóu lǐng lüè méi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携酒溪头领略梅”的相关诗句

“携酒溪头领略梅”的关联诗句

网友评论


* “携酒溪头领略梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携酒溪头领略梅”出自陆游的 《弋阳县驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。