“丛花雨打无飞蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

丛花雨打无飞蝶”出自宋代陆游的《午睡起遇急雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cóng huā yǔ dǎ wú fēi dié,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“丛花雨打无飞蝶”全诗

《午睡起遇急雨》
揩眼扪髯破昼眠,阑边小立独幽然。
丛花雨打无飞蝶,高柳风惊有堕蝉。
才略本居元子下,功名那计祖生先?今朝会意君知否,目送飞云挥五弦。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《午睡起遇急雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《午睡起遇急雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
揩眼扪髯破昼眠,
阑边小立独幽然。
丛花雨打无飞蝶,
高柳风惊有堕蝉。
才略本居元子下,
功名那计祖生先?
今朝会意君知否,
目送飞云挥五弦。

诗意:
这首诗词描绘了一个午后醒来的场景,诗人陆游在午睡中被急雨惊醒。他揩了揩眼睛,摸了摸胡须,破碎了白天的梦境。他独自站在阑边,感到幽静而孤独。雨水打落了丛花,没有蝴蝶在飞舞;高大的柳树被风吹动,有只蝉落下来。诗人自谦地说,他的才智只能居于元子(指自己)之下,而功名则无法与祖先相比。他问今天是否能与读者心意相通,目送着飘逸的云彩,挥动着五弦琴。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一个午后的景象,通过描写细腻的自然景物和诗人内心的感受,表达了对功名利禄的淡泊和对自身才智的自谦。诗人通过对雨、花、柳、蝉等自然元素的描绘,展示了自然界的变幻和人生的无常。他以自己的境遇和情感来反思功名利禄的价值,表达了对内心世界的追求和对人生意义的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丛花雨打无飞蝶”全诗拼音读音对照参考

wǔ shuì qǐ yù jí yǔ
午睡起遇急雨

kāi yǎn mén rán pò zhòu mián, lán biān xiǎo lì dú yōu rán.
揩眼扪髯破昼眠,阑边小立独幽然。
cóng huā yǔ dǎ wú fēi dié, gāo liǔ fēng jīng yǒu duò chán.
丛花雨打无飞蝶,高柳风惊有堕蝉。
cái lüè běn jū yuán zǐ xià, gōng míng nà jì zǔ shēng xiān? jīn zhāo huì yì jūn zhī fǒu, mù sòng fēi yún huī wǔ xián.
才略本居元子下,功名那计祖生先?今朝会意君知否,目送飞云挥五弦。

“丛花雨打无飞蝶”平仄韵脚

拼音:cóng huā yǔ dǎ wú fēi dié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丛花雨打无飞蝶”的相关诗句

“丛花雨打无飞蝶”的关联诗句

网友评论


* “丛花雨打无飞蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丛花雨打无飞蝶”出自陆游的 《午睡起遇急雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。