“新晴在在野花香”的意思及全诗出处和翻译赏析

新晴在在野花香”出自宋代杨万里的《明发南屏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn qíng zài zài yě huā xiāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“新晴在在野花香”全诗

《明发南屏》
新晴在在野花香,过雨迢迢沙路长。
两度六朝今结局,一生行客老还乡。
犹嫌数骑傅书札,剩喜千山入肺肠。
到得前头上船处,莫将白发照沧浪。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《明发南屏》杨万里 翻译、赏析和诗意

《明发南屏》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个行旅归乡的场景,表达了诗人对故乡的思念和对岁月流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
新晴在在野花香,
过雨迢迢沙路长。
两度六朝今结局,
一生行客老还乡。
犹嫌数骑傅书札,
剩喜千山入肺肠。
到得前头上船处,
莫将白发照沧浪。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物和行旅归乡的情景为背景,通过描绘细腻的自然景色和行旅的辛苦,表达了诗人对故乡的思念和对岁月流转的感慨。

诗的开头,诗人描述了新晴天气下野花的香气,给人一种清新的感觉。接着,诗人描绘了行旅的辛苦,通过使用“过雨迢迢”和“沙路长”这样的词语,强调了旅途的漫长和艰辛。

接下来的两句“两度六朝今结局,一生行客老还乡”表达了诗人曾两次离开故乡,经历了六朝的变迁,如今回到故乡的结局。这里,诗人通过对历史变迁的提及,表达了对时光流转的感慨。

接下来的两句“犹嫌数骑傅书札,剩喜千山入肺肠”表达了诗人对行旅生活的矛盾心情。诗人嫌弃行旅中的繁文缛节,但同时也喜欢山水之间的自由自在。

最后两句“到得前头上船处,莫将白发照沧浪”表达了诗人即将登船回到故乡的心情。诗人告诫自己不要因为岁月的流转而感到沧桑,要保持乐观的心态。

总的来说,这首诗通过对自然景物和行旅归乡的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对岁月流转的感慨,同时也展现了诗人对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新晴在在野花香”全诗拼音读音对照参考

míng fā nán píng
明发南屏

xīn qíng zài zài yě huā xiāng, guò yǔ tiáo tiáo shā lù cháng.
新晴在在野花香,过雨迢迢沙路长。
liǎng dù liù cháo jīn jié jú, yī shēng xíng kè lǎo huán xiāng.
两度六朝今结局,一生行客老还乡。
yóu xián shù qí fù shū zhá, shèng xǐ qiān shān rù fèi cháng.
犹嫌数骑傅书札,剩喜千山入肺肠。
dào de qián tou shàng chuán chù, mò jiāng bái fà zhào cāng láng.
到得前头上船处,莫将白发照沧浪。

“新晴在在野花香”平仄韵脚

拼音:xīn qíng zài zài yě huā xiāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新晴在在野花香”的相关诗句

“新晴在在野花香”的关联诗句

网友评论


* “新晴在在野花香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新晴在在野花香”出自杨万里的 《明发南屏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。