“仰天无告可怜生”的意思及全诗出处和翻译赏析

仰天无告可怜生”出自宋代文天祥的《至扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎng tiān wú gào kě lián shēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“仰天无告可怜生”全诗

《至扬州》
吾戴吾头向广陵,仰天无告可怜生
争如负命投东海,犹会乘风近玉京。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《至扬州》文天祥 翻译、赏析和诗意

《至扬州》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我戴着我的头向广陵,
仰望天空,无处诉说可怜的生活。
与其忍受命运的压迫,不如投身东海,
即使如此,也能乘风接近玉京(指天堂)。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己困境的无奈和对命运的反抗。文天祥在这首诗中表达了他对生活的不满和对自由的向往。他感叹自己的生活困顿,无法改变自己的命运,但他仍然希望能够通过勇敢的行动,追求自由和幸福。

赏析:
《至扬州》是文天祥在被金朝囚禁期间创作的一首诗词。诗中的广陵指的是扬州,而东海和玉京则象征着远离尘世的自由和幸福。通过将自己的命运与东海和玉京相对比,文天祥表达了他对自由和幸福的渴望。尽管他身处囹圄,但他仍然保持着对自由的向往,并表达了对命运的抗争态度。

这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思想,展现了文天祥坚韧不拔的精神和对自由的追求。它通过对比和象征的手法,使读者感受到作者内心的挣扎和对命运的反抗。这首诗词在宋代以及后来的文学史上都具有重要的地位,被广泛传诵和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仰天无告可怜生”全诗拼音读音对照参考

zhì yáng zhōu
至扬州

wú dài wú tóu xiàng guǎng líng, yǎng tiān wú gào kě lián shēng.
吾戴吾头向广陵,仰天无告可怜生。
zhēng rú fù mìng tóu dōng hǎi, yóu huì chéng fēng jìn yù jīng.
争如负命投东海,犹会乘风近玉京。

“仰天无告可怜生”平仄韵脚

拼音:yǎng tiān wú gào kě lián shēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仰天无告可怜生”的相关诗句

“仰天无告可怜生”的关联诗句

网友评论


* “仰天无告可怜生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仰天无告可怜生”出自文天祥的 《至扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。