“浮生看物变”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮生看物变”全诗
浮生看物变,为恨与年深。
长葛书难得,江州涕不禁。
团圆思弟妹,行坐白头吟。
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《又示两儿》杜甫 翻译、赏析和诗意
诗词原文:
```
令节成吾老,他时见汝心。
浮生看物变,为恨与年深。
长葛书难得,江州涕不禁。
团圆思弟妹,行坐白头吟。
```
中文译文:
```
令节成为我老,他时见你的心。
人生观察事物变化,愧恨和岁月深沉。
长葛的书信难得,我在江州情不自禁地流泪。
团圆时思念弟兄姊妹,不管行走或坐下,白发之头吟咏不休。
```
诗意和赏析:
这首诗是唐代著名诗人杜甫创作的,以深切的情感描写了岁月流转、离别和团聚的主题。诗人以自己老去的年龄为切入点,表达了对时光飞逝、事物变幻的感慨。他将个人的愧恨和岁月的深沉联系在一起,体现了人生经历和感情的交融。
长葛是诗人的故乡,诗中提到的“长葛书”指的可能是与家人朋友书信的稀少和珍贵。在江州,诗人流露出对故乡和亲人的深情厚意,泪水不禁而下,表达了思乡之情的真挚。这种情感透过“涕不禁”一词表露无疑。
最后两句“团圆思弟妹,行坐白头吟”,表达了对家人团聚的渴望,特别是对兄弟姐妹的思念。不论是行走还是坐下,诗人都在白发苍苍之时吟咏表达内心情感,传达了对家人、岁月和人生的深刻体验。
整首诗情感真挚,表达了诗人对光阴流逝、离别和亲情的感慨之情,以及对团聚和家人的渴望之情。通过细腻的描写和情感的抒发,诗人在有限的文字中展现出深刻的人生体验和情感世界。
“浮生看物变”全诗拼音读音对照参考
yòu shì liǎng ér
又示两儿
lìng jié chéng wú lǎo, tā shí jiàn rǔ xīn.
令节成吾老,他时见汝心。
fú shēng kàn wù biàn, wèi hèn yǔ nián shēn.
浮生看物变,为恨与年深。
cháng gě shū nán de, jiāng zhōu tì bù jīn.
长葛书难得,江州涕不禁。
tuán yuán sī dì mèi, xíng zuò bái tóu yín.
团圆思弟妹,行坐白头吟。
“浮生看物变”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。