“而今骨肉相怜我”的意思及全诗出处和翻译赏析

而今骨肉相怜我”出自宋代文天祥的《六歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ér jīn gǔ ròu xiāng lián wǒ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“而今骨肉相怜我”全诗

《六歌》
我生我生何不辰,孤根不识桃李春。
天寒日短重愁人,北风随我铁马尘。
初怜骨肉钟奇祸,而今骨肉相怜我
汝在北兮婴我怀,我死谁当收我骸。
人生百年何丑好,黄粱得丧俱草草。
呜呼六歌兮勿复道,出门一笑天地老。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《六歌》文天祥 翻译、赏析和诗意

《六歌》是宋代文天祥的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

我生我生何不辰,
孤根不识桃李春。
天寒日短重愁人,
北风随我铁马尘。

初怜骨肉钟奇祸,
而今骨肉相怜我。
汝在北兮婴我怀,
我死谁当收我骸。

人生百年何丑好,
黄粱得丧俱草草。
呜呼六歌兮勿复道,
出门一笑天地老。

译文:
我生,我生在何时辰,
孤根不识桃李春。
天寒日短,重愁人,
北风随我铁马尘。

初时怜骨肉钟奇祸,
而今骨肉相怜我。
你在北方,依偎在我怀中,
我死后,谁会收拾我的尸骸。

人生百年,何事最美好,
黄粱一梦,得与失都匆匆。
呜呼,六歌啊,不再言说,
出门一笑,天地皆老。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对人生的思考和感慨。诗中的"我生我生何不辰"表达了作者对自己出生的疑问和困惑,感觉自己孤独而无法融入这个世界。"孤根不识桃李春"则表达了作者对于美好事物的渴望,但却无法感受到春天的气息。

诗中的"初怜骨肉钟奇祸,而今骨肉相怜我"表达了作者对亲情的思念和珍惜,同时也反映了人生的变迁和转折。"汝在北兮婴我怀,我死谁当收我骸"则表达了作者对于离别和死亡的担忧,希望有人能够收拾自己的遗体。

最后两句"人生百年何丑好,黄粱得丧俱草草。呜呼六歌兮勿复道,出门一笑天地老"表达了作者对于人生短暂和世事无常的感慨。作者认为人生百年,无论得失,都是短暂而匆忙的。他呼唤着六歌,希望不再言说,而只是出门一笑,面对天地的老去。

整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对于人生的思考和对于离别、死亡的担忧,同时也展现了对于美好事物的渴望和对于世事无常的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“而今骨肉相怜我”全诗拼音读音对照参考

liù gē
六歌

wǒ shēng wǒ shēng hé bù chén, gū gēn bù shí táo lǐ chūn.
我生我生何不辰,孤根不识桃李春。
tiān hán rì duǎn zhòng chóu rén, běi fēng suí wǒ tiě mǎ chén.
天寒日短重愁人,北风随我铁马尘。
chū lián gǔ ròu zhōng qí huò, ér jīn gǔ ròu xiāng lián wǒ.
初怜骨肉钟奇祸,而今骨肉相怜我。
rǔ zài běi xī yīng wǒ huái, wǒ sǐ shuí dāng shōu wǒ hái.
汝在北兮婴我怀,我死谁当收我骸。
rén shēng bǎi nián hé chǒu hǎo, huáng liáng dé sàng jù cǎo cǎo.
人生百年何丑好,黄粱得丧俱草草。
wū hū liù gē xī wù fù dào, chū mén yī xiào tiān dì lǎo.
呜呼六歌兮勿复道,出门一笑天地老。

“而今骨肉相怜我”平仄韵脚

拼音:ér jīn gǔ ròu xiāng lián wǒ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“而今骨肉相怜我”的相关诗句

“而今骨肉相怜我”的关联诗句

网友评论


* “而今骨肉相怜我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“而今骨肉相怜我”出自文天祥的 《六歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。