“莺花犹在意凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺花犹在意凄凉”全诗
江流本是限南北,地气何曾减帝王。
台沼渐荒基历落,莺花犹在意凄凉。
青天毕竟有情否,旧月东来失女墙。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《行宫》文天祥 翻译、赏析和诗意
《行宫》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
行宫
怪底秦淮一水长,
几多客泪洒斜阳。
江流本是限南北,
地气何曾减帝王。
台沼渐荒基历落,
莺花犹在意凄凉。
青天毕竟有情否,
旧月东来失女墙。
中文译文:
行宫
奇怪的是秦淮河水长流不息,
多少客人的泪水洒在斜阳下。
江流原本是南北的界限,
地气怎会减损帝王的威严。
台沼逐渐荒凉,基石已经崩塌,
莺花依然存在,但意境却凄凉。
青天终究是否有情感,
旧月东升却失去了女墙的陪伴。
诗意和赏析:
《行宫》以写景抒怀的方式,表达了作者对国家沦陷的悲愤之情。诗中以秦淮河为象征,揭示了国家的衰败和人民的痛苦。江流原本是南北的分界,但如今国家沦陷,南北失去了明确的界限。地气指的是国家的气运,作者质问为何帝王的威严和国家的气运都减损了。台沼渐荒、基历落,描绘了行宫的荒凉景象,莺花的存在则凸显了人间的凄凉。青天有情指的是上天是否有感应人间苍生的情感,旧月东来失去女墙的陪伴,象征着国家的衰败和失去了守护者的保护。
整首诗词通过描绘景物和抒发情感,表达了作者对国家沦陷的痛心和对国家命运的思考。它以简洁而深刻的语言,展现了作者的忧国忧民之情,同时也反映了宋代社会的动荡和人民的苦难。这首诗词在表达情感的同时,也具有一定的政治意义,是文天祥抒发忠诚和爱国情怀的杰作之一。
“莺花犹在意凄凉”全诗拼音读音对照参考
xíng gōng
行宫
guài dǐ qín huái yī shuǐ zhǎng, jǐ duō kè lèi sǎ xié yáng.
怪底秦淮一水长,几多客泪洒斜阳。
jiāng liú běn shì xiàn nán běi, dì qì hé zēng jiǎn dì wáng.
江流本是限南北,地气何曾减帝王。
tái zhǎo jiàn huāng jī lì luò, yīng huā yóu zài yì qī liáng.
台沼渐荒基历落,莺花犹在意凄凉。
qīng tiān bì jìng yǒu qíng fǒu, jiù yuè dōng lái shī nǚ qiáng.
青天毕竟有情否,旧月东来失女墙。
“莺花犹在意凄凉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。