“仍唱胡歌饮都市”的意思及全诗出处和翻译赏析

仍唱胡歌饮都市”出自宋代文天祥的《五拍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:réng chàng hú gē yǐn dū shì,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“仍唱胡歌饮都市”全诗

《五拍》
北庭数有关中使,飘飘远自流沙至。
胡人高鼻动成群,仍唱胡歌饮都市
中原无书归不得,道路只今多拥隔。
身欲奋飞病在床,时独看云泪沾臆。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《五拍》文天祥 翻译、赏析和诗意

《五拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北庭数有关中使,
飘飘远自流沙至。
胡人高鼻动成群,
仍唱胡歌饮都市。
中原无书归不得,
道路只今多拥隔。
身欲奋飞病在床,
时独看云泪沾臆。

诗意:
这首诗词描绘了作者文天祥在北庭(指西域地区)的使命和他对中原的思念之情。文天祥身处异乡,远离家乡的中原,他感叹自己无法回到中原,道路被拥挤和隔绝。他身体虽然希望奋飞,但却困病在床,只能孤独地凝望云彩,泪水湿润了他的心灵。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对家乡的思念和对困境的无奈。通过描绘北庭的景象和胡人的生活,诗中展现了异乡的陌生和孤独感。作者通过描述自己无法归乡的困境,表达了对中原的思念之情。他的身体状况使他无法实现自己的愿望,只能在床上凝望云彩,这种情感的表达增加了诗词的悲凉和忧伤氛围。

整首诗词以自然景物和个人情感的交融来表达作者的内心世界,展现了他对家乡的深情和对命运的无奈。这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了宋代时期的社会背景和人们的生活状态,具有一定的历史价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仍唱胡歌饮都市”全诗拼音读音对照参考

wǔ pāi
五拍

běi tíng shù yǒu guān zhōng shǐ, piāo piāo yuǎn zì liú shā zhì.
北庭数有关中使,飘飘远自流沙至。
hú rén gāo bí dòng chéng qún, réng chàng hú gē yǐn dū shì.
胡人高鼻动成群,仍唱胡歌饮都市。
zhōng yuán wú shū guī bù dé, dào lù zhǐ jīn duō yōng gé.
中原无书归不得,道路只今多拥隔。
shēn yù fèn fēi bìng zài chuáng, shí dú kàn yún lèi zhān yì.
身欲奋飞病在床,时独看云泪沾臆。

“仍唱胡歌饮都市”平仄韵脚

拼音:réng chàng hú gē yǐn dū shì
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仍唱胡歌饮都市”的相关诗句

“仍唱胡歌饮都市”的关联诗句

网友评论


* “仍唱胡歌饮都市”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仍唱胡歌饮都市”出自文天祥的 《五拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。