“沈沈斗柄斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

沈沈斗柄斜”出自宋代文天祥的《病目二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shěn shěn dǒu bǐng xié,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“沈沈斗柄斜”全诗

《病目二首》
向来岩下电,无故眩生花。
达磨面向壁,卢仝□塌沙。
灯前心欲碎,镜里鬓空华。
何日看明月,沈沈斗柄斜

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《病目二首》文天祥 翻译、赏析和诗意

《病目二首》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

病目二首

向来岩下电,无故眩生花。
达磨面向壁,卢仝□塌沙。
灯前心欲碎,镜里鬓空华。
何日看明月,沈沈斗柄斜。

译文:
长久以来,眼睛下方闪电般地闪烁,无缘无故地眩晕生花。
像达摩面对着墙壁,卢仝□塌在沙上。
灯前,心情如碎,镜中,鬓发空添华。
何时才能看到明亮的月光,沉沉地斜挂在斗柄上。

诗意:
这首诗词描绘了作者文天祥身患病目的痛苦和无奈之情。他形容自己的眼睛闪烁不定,眩晕生花,就像闪电一样。他将自己比作达摩面对着墙壁,卢仝□塌在沙上,表达了他的病痛使他感到无助和困顿。在灯前,他的心情如碎,镜中的鬓发已经开始变白,空添华,暗示了他的病情加重和岁月的流逝。他渴望能够再次看到明亮的月光,但月亮却沉沉地斜挂在斗柄上,似乎遥不可及。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者在病痛中的痛苦和无奈。通过描绘眼睛闪烁、眩晕生花的景象,以及达摩面对墙壁、卢仝□塌沙的形象,诗人将自己的病痛形象化,使读者能够感同身受。诗中的灯前心欲碎、镜里鬓空华的描写,更加深了读者对作者身体和精神的痛苦的体验。最后,诗人表达了对明亮月光的渴望,但月亮却沉沉地斜挂在斗柄上,给人一种遥不可及的感觉,进一步强调了作者的无奈和困顿。整首诗词通过病痛的描绘,表达了作者对生活的无奈和对美好事物的渴望,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沈沈斗柄斜”全诗拼音读音对照参考

bìng mù èr shǒu
病目二首

xiàng lái yán xià diàn, wú gù xuàn shēng huā.
向来岩下电,无故眩生花。
dá mó miàn xiàng bì, lú tóng tā shā.
达磨面向壁,卢仝□塌沙。
dēng qián xīn yù suì, jìng lǐ bìn kōng huá.
灯前心欲碎,镜里鬓空华。
hé rì kàn míng yuè, shěn shěn dǒu bǐng xié.
何日看明月,沈沈斗柄斜。

“沈沈斗柄斜”平仄韵脚

拼音:shěn shěn dǒu bǐng xié
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沈沈斗柄斜”的相关诗句

“沈沈斗柄斜”的关联诗句

网友评论


* “沈沈斗柄斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沈沈斗柄斜”出自文天祥的 《病目二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。