“人人摇桨渡沧浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

人人摇桨渡沧浪”出自宋代文天祥的《望城难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén rén yáo jiǎng dù cāng láng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“人人摇桨渡沧浪”全诗

《望城难》
自来百里半九十,望见城头路愈长。
薄命只愁追者至,人人摇桨渡沧浪

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《望城难》文天祥 翻译、赏析和诗意

《望城难》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自古以来,百里之路只有九十里,但望见城头时,路却变得更加漫长。我命运薄弱,只担心追兵的追击,每个人都在摇动桨划过波涛。

诗意:
这首诗词描绘了作者在战乱时期的困境和无奈。诗中的“望城”指的是远望故乡的城池,而“难”则表达了作者对回归家园的渴望和困难。作者在逃亡途中,感叹百里之路却如九十里般漫长,同时担心追兵的追击。诗中的“摇桨渡沧浪”形象地描绘了作者艰难地渡过波涛,表达了他在逆境中坚持不懈的精神。

赏析:
《望城难》以简洁明快的语言表达了作者内心的苦闷和坚韧不拔的精神。通过对路程的描绘,诗人展现了逃亡者的艰辛和无奈,同时也表达了对家园的思念和渴望。诗中的“百里半九十”形象地揭示了逆境中时间的流逝感,给人以压抑和焦虑的感觉。而“人人摇桨渡沧浪”则展现了作者在困境中坚持不懈的精神和勇气。整首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者对自身命运的无奈和对家园的思念,同时也展现了他在逆境中坚持不懈的精神和勇气。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人人摇桨渡沧浪”全诗拼音读音对照参考

wàng chéng nán
望城难

zì lái bǎi lǐ bàn jiǔ shí, wàng jiàn chéng tóu lù yù zhǎng.
自来百里半九十,望见城头路愈长。
bó mìng zhǐ chóu zhuī zhě zhì, rén rén yáo jiǎng dù cāng láng.
薄命只愁追者至,人人摇桨渡沧浪。

“人人摇桨渡沧浪”平仄韵脚

拼音:rén rén yáo jiǎng dù cāng láng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人人摇桨渡沧浪”的相关诗句

“人人摇桨渡沧浪”的关联诗句

网友评论


* “人人摇桨渡沧浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人人摇桨渡沧浪”出自文天祥的 《望城难》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。