“南方瘴疠地”的意思及全诗出处和翻译赏析

南方瘴疠地”出自宋代文天祥的《至广州第七十七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán fāng zhàng lì dì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“南方瘴疠地”全诗

《至广州第七十七》
南方瘴疠地,白马东北来。
长城扫遗堞,泪落强徘徊。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《至广州第七十七》文天祥 翻译、赏析和诗意

《至广州第七十七》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南方瘴疠地,白马东北来。
长城扫遗堞,泪落强徘徊。

诗意:
这首诗词描绘了作者文天祥在南方广州的遭遇和思念北方的情感。南方被瘴疠所困扰,而作者却在这个地方思念着东北的家乡。他想象着自己骑着白马从东北来到南方,目睹了长城上残破的堞垛。在这个陌生的地方,他感到无助和孤独,泪水不禁流下,内心充满了徘徊和犹豫。

赏析:
这首诗词通过对南方和北方的对比,表达了作者对家乡的思念之情。南方的瘴疠地给作者带来了困扰和痛苦,而他对北方的思念更加强烈。白马东北来的形象象征着作者的心灵在南方的迷茫中寻找着归宿。长城扫遗堞的描写则表达了作者对北方的怀念和对家园的关注。泪落强徘徊的句子则展现了作者内心的矛盾和无奈,他在南方徘徊不定,不知道应该如何抉择。

整首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者的情感和思绪。通过对南方和北方的对比,以及对家乡的思念,诗词传达了作者对故土的眷恋和对困境的思考。这首诗词既展现了作者的个人情感,又折射出了那个时代的社会背景和人们的普遍心理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南方瘴疠地”全诗拼音读音对照参考

zhì guǎng zhōu dì qī shí qī
至广州第七十七

nán fāng zhàng lì dì, bái mǎ dōng běi lái.
南方瘴疠地,白马东北来。
cháng chéng sǎo yí dié, lèi luò qiáng pái huái.
长城扫遗堞,泪落强徘徊。

“南方瘴疠地”平仄韵脚

拼音:nán fāng zhàng lì dì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南方瘴疠地”的相关诗句

“南方瘴疠地”的关联诗句

网友评论


* “南方瘴疠地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南方瘴疠地”出自文天祥的 《至广州第七十七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。