“南为祝融客”的意思及全诗出处和翻译赏析

南为祝融客”出自宋代文天祥的《复入广第七十》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán wèi zhù róng kè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“南为祝融客”全诗

《复入广第七十》
东浮沧海漘,南为祝融客
漂转混泥沙,迫此短景急。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《复入广第七十》文天祥 翻译、赏析和诗意

《复入广第七十》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东浮沧海漘,
南为祝融客。
漂转混泥沙,
迫此短景急。

诗意:
这首诗词描绘了作者文天祥在流亡途中的心境。他以东方浮动的沧海为背景,将自己比喻为南方的祝融客,意味着他在南方流浪。他感到自己像是被漂流的混泥沙,被迫面对短暂而急迫的景况。

赏析:
这首诗词通过自然景物的描绘,表达了作者内心的孤独和无奈。东浮沧海漘的描绘给人一种辽阔而无边的感觉,与作者的流亡之旅相呼应。祝融客的比喻则突出了作者的无家可归和流浪的境遇。漂转混泥沙的形象描写了作者在逆境中的无助和困顿。最后,作者以迫此短景急来表达自己面临的困境紧迫而短暂,强调了他的无奈和无法逃避的现实。

这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者内心的苦闷和无奈。通过自然景物的描绘,诗人将自己的心境与外在环境相结合,使读者能够感受到作者的孤独和困顿。整首诗词给人一种沉重而压抑的感觉,展现了宋代文人在政治动荡时期的心灵困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南为祝融客”全诗拼音读音对照参考

fù rù guǎng dì qī shí
复入广第七十

dōng fú cāng hǎi chún, nán wèi zhù róng kè.
东浮沧海漘,南为祝融客。
piào zhuǎn hùn ní shā, pò cǐ duǎn jǐng jí.
漂转混泥沙,迫此短景急。

“南为祝融客”平仄韵脚

拼音:nán wèi zhù róng kè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南为祝融客”的相关诗句

“南为祝融客”的关联诗句

网友评论


* “南为祝融客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南为祝融客”出自文天祥的 《复入广第七十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。