“质朴古风馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

质朴古风馀”出自宋代文天祥的《挽万监丞益之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì piáo gǔ fēng yú,诗句平仄:仄平仄平平。

“质朴古风馀”全诗

《挽万监丞益之》
文华时辈右,质朴古风馀
壁上舂陵记,屏间太极图。
云山居士屋,风雪故人书。
一梦中观化,尧夫以后无。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《挽万监丞益之》文天祥 翻译、赏析和诗意

《挽万监丞益之》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
文华时辈右,质朴古风馀。
壁上舂陵记,屏间太极图。
云山居士屋,风雪故人书。
一梦中观化,尧夫以后无。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去时代的怀念和对朴素古风的赞美。诗中提到了壁上的舂陵记和屏风上的太极图,这些都是古代文化的象征,体现了作者对传统文化的珍视。诗中还提到了云山居士的屋子和故人的书信,这些都是作者在寂寞时期的心灵寄托和慰藉。最后两句表达了作者对人生的思考,认为一切都是短暂的,只有在梦中才能观察到万物的变化,而在尧夫之后再也没有这样的机会了。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对过去时代和传统文化的怀念之情。通过描绘壁上的舂陵记和屏风上的太极图,作者展现了对古代文化的敬仰和珍视。诗中的云山居士和故人书信则表达了作者在孤寂时期的心灵寄托和慰藉。最后两句则以深邃的思考点明了人生的短暂和变化,表达了对时光流转的感慨。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者对传统文化和人生哲理的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“质朴古风馀”全诗拼音读音对照参考

wǎn wàn jiān chéng yì zhī
挽万监丞益之

wén huá shí bèi yòu, zhì piáo gǔ fēng yú.
文华时辈右,质朴古风馀。
bì shàng chōng líng jì, píng jiān tài jí tú.
壁上舂陵记,屏间太极图。
yún shān jū shì wū, fēng xuě gù rén shū.
云山居士屋,风雪故人书。
yī mèng zhōng guān huà, yáo fū yǐ hòu wú.
一梦中观化,尧夫以后无。

“质朴古风馀”平仄韵脚

拼音:zhì piáo gǔ fēng yú
平仄:仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“质朴古风馀”的相关诗句

“质朴古风馀”的关联诗句

网友评论


* “质朴古风馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“质朴古风馀”出自文天祥的 《挽万监丞益之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。