“坐曹烦折狱”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐曹烦折狱”出自宋代宋祁的《江休复潞掾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò cáo fán zhé yù,诗句平仄:仄平平平仄。

“坐曹烦折狱”全诗

《江休复潞掾》
君家能赋别,释褐重凄然。
客袂移缁素,离杯并圣贤。
坐曹烦折狱,奏牍伫怀铅。
十载青袍困,须饶草色鲜。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《江休复潞掾》宋祁 翻译、赏析和诗意

《江休复潞掾》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君家能赋别,释褐重凄然。
客袂移缁素,离杯并圣贤。
坐曹烦折狱,奏牍伫怀铅。
十载青袍困,须饶草色鲜。

诗意:
这首诗词表达了诗人宋祁对离别的感伤和对官场生活的烦闷之情。诗中描绘了诗人离开官府的场景,感叹离别之苦,同时表达了对过去的怀念和对未来的期望。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描写诗人离开官府的情景,表达了对离别的痛苦和无奈之情。诗中的“君家能赋别”意味着离别之事由君主决定,诗人对此感到无奈和凄然。接着,诗人描述了自己离开官府的场景,用“客袂移缁素,离杯并圣贤”来表达自己离开官府的决心和对官场生活的厌倦。诗中的“坐曹烦折狱,奏牍伫怀铅”描绘了诗人在官府中的烦闷和无奈,表达了对官场生活的不满和对自由的向往。最后两句“十载青袍困,须饶草色鲜”表达了诗人对官场生活的厌倦和对自由自在的生活的向往,希望能够摆脱束缚,追求自己真正的理想和追求。

总的来说,这首诗词通过对离别和官场生活的描绘,表达了诗人对离别的痛苦和对自由的向往,展现了对官场生活的厌倦和对自由自在的生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐曹烦折狱”全诗拼音读音对照参考

jiāng xiū fù lù yuàn
江休复潞掾

jūn jiā néng fù bié, shì hè zhòng qī rán.
君家能赋别,释褐重凄然。
kè mèi yí zī sù, lí bēi bìng shèng xián.
客袂移缁素,离杯并圣贤。
zuò cáo fán zhé yù, zòu dú zhù huái qiān.
坐曹烦折狱,奏牍伫怀铅。
shí zài qīng páo kùn, xū ráo cǎo sè xiān.
十载青袍困,须饶草色鲜。

“坐曹烦折狱”平仄韵脚

拼音:zuò cáo fán zhé yù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐曹烦折狱”的相关诗句

“坐曹烦折狱”的关联诗句

网友评论


* “坐曹烦折狱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐曹烦折狱”出自宋祁的 《江休复潞掾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。