“祖帐俯平沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

祖帐俯平沙”出自宋代宋祁的《提刑使者还嘉州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǔ zhàng fǔ píng shā,诗句平仄:仄仄仄平平。

“祖帐俯平沙”全诗

《提刑使者还嘉州》
使者舣行舟,是行及凄序。
祖帐俯平沙,从骑罗前渚。
一进酒惟醴,再进鲂及鱮。
还客已少悰,況将暌宴语。
劲风自薄林,寒流稍分浦。
讼矢久已闲,农坻矧就绪。
岁晏亟言旋,无为负延伫。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《提刑使者还嘉州》宋祁 翻译、赏析和诗意

《提刑使者还嘉州》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
提刑使者返回嘉州,朝代:宋代,作者:宋祁
使者乘船行,一路凄凉。祖庭俯瞰平沙,从骑驰过前渚。先是喝醴酒,再是品尝鲂鱮。回到客人已经稀少,何况还要分别离宴言语。劲风从稀疏的林木中吹来,寒流稍稍分开河口。诉讼的箭矢早已停息,农田也已准备就绪。年岁渐晚,急切地希望早日归来,不愿负拖延之责。

诗意:
这首诗词描绘了一个提刑使者返回嘉州的场景。诗人通过描写使者的旅途和所见所闻,表达了对家乡的思念和对离别的痛苦之情。诗中还融入了对自然景观的描绘,如林风、寒流等,以增加诗词的意境和情感。

赏析:
《提刑使者还嘉州》以简洁明快的语言,展现了离别的苦楚和对家乡的眷恋之情。诗人通过描绘使者的旅途和所见所闻,将读者带入了一个别离的场景,使人感受到离别的痛苦和思乡的情感。诗中运用了对自然景观的描绘,如林风、寒流等,以增加诗词的意境和情感。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祖帐俯平沙”全诗拼音读音对照参考

tí xíng shǐ zhě hái jiā zhōu
提刑使者还嘉州

shǐ zhě yǐ xíng zhōu, shì xíng jí qī xù.
使者舣行舟,是行及凄序。
zǔ zhàng fǔ píng shā, cóng qí luó qián zhǔ.
祖帐俯平沙,从骑罗前渚。
yī jìn jiǔ wéi lǐ, zài jìn fáng jí xù.
一进酒惟醴,再进鲂及鱮。
hái kè yǐ shǎo cóng, kuàng jiāng kuí yàn yǔ.
还客已少悰,況将暌宴语。
jìng fēng zì báo lín, hán liú shāo fēn pǔ.
劲风自薄林,寒流稍分浦。
sòng shǐ jiǔ yǐ xián, nóng chí shěn jiù xù.
讼矢久已闲,农坻矧就绪。
suì yàn jí yán xuán, wú wéi fù yán zhù.
岁晏亟言旋,无为负延伫。

“祖帐俯平沙”平仄韵脚

拼音:zǔ zhàng fǔ píng shā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祖帐俯平沙”的相关诗句

“祖帐俯平沙”的关联诗句

网友评论


* “祖帐俯平沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祖帐俯平沙”出自宋祁的 《提刑使者还嘉州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。