“弥年宾牒叹离居”的意思及全诗出处和翻译赏析

弥年宾牒叹离居”出自宋代宋祁的《奉檄汉上和兄长廷评喜于邂逅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mí nián bīn dié tàn lí jū,诗句平仄:平平平平仄平平。

“弥年宾牒叹离居”全诗

《奉檄汉上和兄长廷评喜于邂逅》
弥年宾牒叹离居,始得还家奉板舆。
出沐恩深汤吊虮,校文官冷字成鱼。
三杯旅案馨羞切,百末凝醅献寿馀。
韁锁空名堪自笑,又随轺马趣移书。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《奉檄汉上和兄长廷评喜于邂逅》宋祁 翻译、赏析和诗意

《奉檄汉上和兄长廷评喜于邂逅》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弥年宾牒叹离居,
始得还家奉板舆。
出沐恩深汤吊虮,
校文官冷字成鱼。
三杯旅案馨羞切,
百末凝醅献寿馀。
韁锁空名堪自笑,
又随轺马趣移书。

诗意:
这首诗词描述了宋祁离开家乡奉命出使他乡的心情,以及他与兄长廷评在旅途中偶然相遇的喜悦之情。诗中表达了对离别的感叹和对重逢的欢喜,同时也描绘了旅途中的种种经历和感受。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对离别和重逢的复杂情感。首两句“弥年宾牒叹离居,始得还家奉板舆。”表达了作者长时间离家的心情,离别之苦和重返家乡的喜悦交织在一起。接下来的两句“出沐恩深汤吊虮,校文官冷字成鱼。”描绘了作者在外地受到的款待和礼遇,以及他在官场中的冷遇和困境。

接下来的两句“三杯旅案馨羞切,百末凝醅献寿馀。”表达了作者与兄长在旅途中相遇的喜悦之情,通过饮酒共享的场景,展现了亲情和友情的温暖。最后两句“韁锁空名堪自笑,又随轺马趣移书。”则表达了作者对官场虚名的嘲笑,以及他随着兄长继续旅行的决心和兴趣。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者在离别和重逢中的情感起伏,同时也反映了宋代士人在官场和旅途中的体验和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弥年宾牒叹离居”全诗拼音读音对照参考

fèng xí hàn shàng hé xiōng zhǎng tíng píng xǐ yú xiè hòu
奉檄汉上和兄长廷评喜于邂逅

mí nián bīn dié tàn lí jū, shǐ dé huán jiā fèng bǎn yú.
弥年宾牒叹离居,始得还家奉板舆。
chū mù ēn shēn tāng diào jǐ, xiào wén guān lěng zì chéng yú.
出沐恩深汤吊虮,校文官冷字成鱼。
sān bēi lǚ àn xīn xiū qiè, bǎi mò níng pēi xiàn shòu yú.
三杯旅案馨羞切,百末凝醅献寿馀。
jiāng suǒ kōng míng kān zì xiào, yòu suí yáo mǎ qù yí shū.
韁锁空名堪自笑,又随轺马趣移书。

“弥年宾牒叹离居”平仄韵脚

拼音:mí nián bīn dié tàn lí jū
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弥年宾牒叹离居”的相关诗句

“弥年宾牒叹离居”的关联诗句

网友评论


* “弥年宾牒叹离居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弥年宾牒叹离居”出自宋祁的 《奉檄汉上和兄长廷评喜于邂逅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。