“百五天长甚雨回”的意思及全诗出处和翻译赏析

百五天长甚雨回”出自宋代宋祁的《送马房》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi wǔ tiān cháng shén yǔ huí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“百五天长甚雨回”全诗

《送马房》
百五天长甚雨回,祖筵离思冷如灰。
骋辞睢苑繁云散,拄颊西山晓气来。
草色不须争去袂,花光正欲傍迎醅。
相君卧镇群英集,一府翘然用楚材。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送马房》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送马房》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百五天长甚雨回,
祖筵离思冷如灰。
骋辞睢苑繁云散,
拄颊西山晓气来。
草色不须争去袂,
花光正欲傍迎醅。
相君卧镇群英集,
一府翘然用楚材。

诗意:
这首诗词描绘了送别马房的情景。诗人宋祁在雨天长久之后,感叹离别之情如同冷灰般冷淡。他骑着马离开了睢苑,繁云散去,拄着脸颊迎接西山的晨曦。诗人表达了对离别的无奈和对新的旅程的期待。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别的情感和对未来的期待。通过描写天气、景色和诗人的心情,诗人将自然景物与人的情感相结合,表达了离别时的复杂情绪和对未来的希望。诗中运用了对比手法,将离别的冷淡与新的旅程的期待形成鲜明的对比,增强了诗词的感染力。整首诗词意境清新,语言简练,给人以深深的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百五天长甚雨回”全诗拼音读音对照参考

sòng mǎ fáng
送马房

bǎi wǔ tiān cháng shén yǔ huí, zǔ yán lí sī lěng rú huī.
百五天长甚雨回,祖筵离思冷如灰。
chěng cí suī yuàn fán yún sàn, zhǔ jiá xī shān xiǎo qì lái.
骋辞睢苑繁云散,拄颊西山晓气来。
cǎo sè bù xū zhēng qù mèi, huā guāng zhèng yù bàng yíng pēi.
草色不须争去袂,花光正欲傍迎醅。
xiāng jūn wò zhèn qún yīng jí, yī fǔ qiào rán yòng chǔ cái.
相君卧镇群英集,一府翘然用楚材。

“百五天长甚雨回”平仄韵脚

拼音:bǎi wǔ tiān cháng shén yǔ huí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百五天长甚雨回”的相关诗句

“百五天长甚雨回”的关联诗句

网友评论


* “百五天长甚雨回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百五天长甚雨回”出自宋祁的 《送马房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。