“宁容滞左符”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁容滞左符”出自宋代宋祁的《早夏集公会亭饯金华道卿内翰守澶渊得符字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng róng zhì zuǒ fú,诗句平仄:平平仄仄平。

“宁容滞左符”全诗

《早夏集公会亭饯金华道卿内翰守澶渊得符字》
早夏乘休沐,离襟属饯壶。
欣同佩荷橐,恨及唱骊驹。
感恋陪云筑,翻飞别帝梧。
腾装照鱼服,行帐绕犀株。
惭去班中诏,宁容滞左符
惟应九里润,蒙福在京都。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《早夏集公会亭饯金华道卿内翰守澶渊得符字》宋祁 翻译、赏析和诗意

《早夏集公会亭饯金华道卿内翰守澶渊得符字》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早夏时节,我乘着休息的机会,离开家中,来到公会亭,为金华道卿内翰守澶渊得到符字而举行欢送会。我高兴地佩戴着荷叶形状的笔筒,却遗憾地错过了唱骊驹的机会。我感慨地思念着与云一起建造的房屋,看着飞舞的帝梧树。我穿着华丽的鱼服,行走在犀牛树旁边的帐篷周围。我惭愧地离开了班中的职位,不愿滞留在左符的地方。我只希望能够得到九里润泽的恩宠,蒙福在京都。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者宋祁在早夏时节参加饯别金华道卿内翰守澶渊的活动时的心情和感受。诗中表达了作者对于离别的惋惜和遗憾,同时也表达了对于美好事物的向往和渴望。

诗中的"离襟属饯壶"表达了作者离开家中,参加饯别活动的决心和行动。"欣同佩荷橐,恨及唱骊驹"表达了作者高兴地佩戴着荷叶形状的笔筒,但遗憾地错过了唱骊驹的机会,暗示了作者对于美好事物的向往和遗憾。

诗中的"感恋陪云筑,翻飞别帝梧"描绘了作者思念与云一起建造的房屋,看着飞舞的帝梧树的情景,表达了对于美好回忆的怀念和思念之情。

诗中的"腾装照鱼服,行帐绕犀株"描绘了作者穿着华丽的鱼服,在犀牛树旁边的帐篷周围行走的情景,表达了作者对于华丽事物的追求和向往。

诗中的"惭去班中诏,宁容滞左符"表达了作者离开班中的职位,不愿滞留在左符的地方的心情,表现了作者对于自身境遇的惋惜和不满。

最后,诗中的"惟应九里润,蒙福在京都"表达了作者希望能够得到九里润泽的恩宠,蒙福在京都的愿望,表现了作者对于美好未来的向往和期待。

总的来说,这首诗词通过描绘作者参加饯别活动时的心情和感受,表达了对于离别的惋惜和遗憾,对于美好事物的向往和渴望,以及对于自身境遇的惋惜和不满,展现了作者细腻的情感和对于美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁容滞左符”全诗拼音读音对照参考

zǎo xià jí gōng huì tíng jiàn jīn huá dào qīng nèi hàn shǒu chán yuān dé fú zì
早夏集公会亭饯金华道卿内翰守澶渊得符字

zǎo xià chéng xiū mù, lí jīn shǔ jiàn hú.
早夏乘休沐,离襟属饯壶。
xīn tóng pèi hé tuó, hèn jí chàng lí jū.
欣同佩荷橐,恨及唱骊驹。
gǎn liàn péi yún zhù, fān fēi bié dì wú.
感恋陪云筑,翻飞别帝梧。
téng zhuāng zhào yú fú, xíng zhàng rào xī zhū.
腾装照鱼服,行帐绕犀株。
cán qù bān zhōng zhào, níng róng zhì zuǒ fú.
惭去班中诏,宁容滞左符。
wéi yīng jiǔ lǐ rùn, méng fú zài jīng dū.
惟应九里润,蒙福在京都。

“宁容滞左符”平仄韵脚

拼音:níng róng zhì zuǒ fú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁容滞左符”的相关诗句

“宁容滞左符”的关联诗句

网友评论


* “宁容滞左符”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁容滞左符”出自宋祁的 《早夏集公会亭饯金华道卿内翰守澶渊得符字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。