“古寺萧条屋数楹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古寺萧条屋数楹”全诗
幸免绝粮惭孔圣,更无环堵羡渊明。
参差拙句何曾是,宠辱浮云无可惊。
断送光阴须美酒,惟应此事费经营。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《失题》张耒 翻译、赏析和诗意
《失题》
欲知老子居陈事,
古寺萧条屋数楹。
幸免绝粮惭孔圣,
更无环堵羡渊明。
参差拙句何曾是,
宠辱浮云无可惊。
断送光阴须美酒,
惟应此事费经营。
中文译文:
想要了解老子在陈州的事情,
古寺荒凉,屋子只有几根梁柱。
幸免于绝粮之中,感到惭愧于孔圣,
更没有环堵之苦,羡慕渊明。
参差不齐的拙劣句子何曾是,
宠辱如云,无需惊讶。
抛弃光阴,只需美酒,
只有这件事值得费心经营。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代张耒所作,通过描绘自己的生活境遇和心境,表达了对于名利和功成名就的淡泊态度。
诗中描述了作者在陈州的生活,古寺荒凉,屋子简陋,只有几根梁柱,但作者感到庆幸自己能够避免绝粮之苦,对于孔圣的成就感到惭愧,同时也没有被环境所困扰,羡慕渊明的自由自在。
接下来,作者谦逊地表示自己的诗句并不完美,参差不齐,但他认为宠辱如云,不值得惊讶和过分追求。他认为人生短暂,应该抛弃琐事,专注于享受美酒,这是唯一值得费心经营的事情。
整首诗词表达了作者对于名利和功成名就的淡泊态度,强调了生活的短暂和美好的享受。通过简洁而富有意境的语言,诗人传达了一种超脱尘世的心境,引导读者思考人生的真正价值。
“古寺萧条屋数楹”全诗拼音读音对照参考
shī tí
失题
yù zhī lǎo zi jū chén shì, gǔ sì xiāo tiáo wū shù yíng.
欲知老子居陈事,古寺萧条屋数楹。
xìng miǎn jué liáng cán kǒng shèng, gèng wú huán dǔ xiàn yuān míng.
幸免绝粮惭孔圣,更无环堵羡渊明。
cēn cī zhuō jù hé zēng shì, chǒng rǔ fú yún wú kě jīng.
参差拙句何曾是,宠辱浮云无可惊。
duàn sòng guāng yīn xū měi jiǔ, wéi yīng cǐ shì fèi jīng yíng.
断送光阴须美酒,惟应此事费经营。
“古寺萧条屋数楹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。