“影落酒底杯浮葩”的意思及全诗出处和翻译赏析

影落酒底杯浮葩”出自宋代张耒的《醉郡圃二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐng luò jiǔ dǐ bēi fú pā,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“影落酒底杯浮葩”全诗

《醉郡圃二首》
驱童晨摘承露花,荐以玉盘濡井华。
谁云离本即憔悴,持玩入手意有加。
为之致酒就几案,影落酒底杯浮葩
平生看花常不足,肯使容易亲尘沙。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《醉郡圃二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《醉郡圃二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

驱童晨摘承露花,荐以玉盘濡井华。
清晨,驱使童子采摘沾满露水的花朵,将它们摆放在玉盘上,使其在井水中泛起华彩。

谁云离本即憔悴,持玩入手意有加。
有人说离开本土就会变得憔悴,但我拿起这些花朵玩赏,感受到了更多的情趣。

为之致酒就几案,影落酒底杯浮葩。
为了这些花朵,我准备了酒,摆在桌案上。花影倒映在酒杯中,如花瓣漂浮其中。

平生看花常不足,肯使容易亲尘沙。
一生中观赏花朵的机会常常不够,我愿意让自己更容易接近尘沙,以便更多地欣赏花的美丽。

这首诗词以描绘清晨采摘花朵的情景为主线,表达了诗人对花朵的热爱和对美的追求。诗中通过对花朵的细腻描绘,展现了诗人对自然之美的敏感和对生活的热情。诗人以简洁而优美的语言,将花朵与酒、玉盘等元素相结合,营造出一种唯美的意境。整首诗词以自然景物为载体,通过对花朵的描绘,表达了诗人对美的追求和对生活的热爱,展示了宋代文人的闲适情趣和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“影落酒底杯浮葩”全诗拼音读音对照参考

zuì jùn pǔ èr shǒu
醉郡圃二首

qū tóng chén zhāi chéng lù huā, jiàn yǐ yù pán rú jǐng huá.
驱童晨摘承露花,荐以玉盘濡井华。
shuí yún lí běn jí qiáo cuì, chí wán rù shǒu yì yǒu jiā.
谁云离本即憔悴,持玩入手意有加。
wèi zhī zhì jiǔ jiù jī àn, yǐng luò jiǔ dǐ bēi fú pā.
为之致酒就几案,影落酒底杯浮葩。
píng shēng kàn huā cháng bù zú, kěn shǐ róng yì qīn chén shā.
平生看花常不足,肯使容易亲尘沙。

“影落酒底杯浮葩”平仄韵脚

拼音:yǐng luò jiǔ dǐ bēi fú pā
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“影落酒底杯浮葩”的相关诗句

“影落酒底杯浮葩”的关联诗句

网友评论


* “影落酒底杯浮葩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“影落酒底杯浮葩”出自张耒的 《醉郡圃二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。