“爱客能酤酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

爱客能酤酒”出自宋代张耒的《鲁直示其伯父祖善马鞍松隐斋诗次其韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ài kè néng gū jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“爱客能酤酒”全诗

《鲁直示其伯父祖善马鞍松隐斋诗次其韵》
老鹤阅世久,归来毛骨寒。
田园半拱木,儿稚总胜冠。
爱客能酤酒,寻山不跨鞍。
平生未见面,试作阿咸看。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《鲁直示其伯父祖善马鞍松隐斋诗次其韵》张耒 翻译、赏析和诗意

《鲁直示其伯父祖善马鞍松隐斋诗次其韵》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
老鹤阅世久,
归来毛骨寒。
田园半拱木,
儿稚总胜冠。
爱客能酤酒,
寻山不跨鞍。
平生未见面,
试作阿咸看。

诗意:
这首诗描绘了一个老人的心境和生活态度。老人形容自己像一只阅历丰富的老鹤,经历了很多事情,归来后感到身心疲惫。他生活在乡村,有一片田园,半拱形的木屋是他的住所。尽管老人已年迈,但他的孩子们都很优秀,胜过了他们的同龄人。老人喜欢招待客人,擅长酿造美酒,并且喜欢寻找山水之美,但他不乘马鞍而是徒步寻山。老人平生未曾与众人见面,他写这首诗是试着让大家看看他的心境。

赏析:
这首诗词通过简洁而准确的语言,展现了作者对生活和自然的感悟。老人像一只阅历丰富的老鹤,经历了岁月的洗礼,感到了生活的艰辛和风霜。他的田园是他心灵的庇护所,半拱木屋给人一种质朴自然的感觉。老人的孩子们都很优秀,这反映了他平素的教育和培养的成果,也让他感到欣慰和自豪。老人善于招待客人,这显示了他乐于与人交往和分享自己的生活。他喜欢酿造美酒,这是他对生活的热爱和追求品质的体现。寻山的过程中,他不乘马鞍,选择了徒步,这体现了他对自然的敬畏和渴望亲近自然的心情。老人平生未曾与众人见面,他写下这首诗是试图通过文字表达自己的心境,与世人分享他的感悟和体验。

整首诗以简洁而含蓄的方式,揭示了老人内心深处的思考和感悟,展现了他对自然、生活和人际关系的独特见解。这首诗词通过简练的形象和深刻的意境,表达了作者对生活的热爱、对自然的向往以及对人生价值的思考,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爱客能酤酒”全诗拼音读音对照参考

lǔ zhí shì qí bó fù zǔ shàn mǎ ān sōng yǐn zhāi shī cì qí yùn
鲁直示其伯父祖善马鞍松隐斋诗次其韵

lǎo hè yuè shì jiǔ, guī lái máo gǔ hán.
老鹤阅世久,归来毛骨寒。
tián yuán bàn gǒng mù, ér zhì zǒng shèng guān.
田园半拱木,儿稚总胜冠。
ài kè néng gū jiǔ, xún shān bù kuà ān.
爱客能酤酒,寻山不跨鞍。
píng shēng wèi jiàn miàn, shì zuò ā xián kàn.
平生未见面,试作阿咸看。

“爱客能酤酒”平仄韵脚

拼音:ài kè néng gū jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爱客能酤酒”的相关诗句

“爱客能酤酒”的关联诗句

网友评论


* “爱客能酤酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爱客能酤酒”出自张耒的 《鲁直示其伯父祖善马鞍松隐斋诗次其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。