“十客相逢九吴语”的意思及全诗出处和翻译赏析

十客相逢九吴语”出自宋代张耒的《宿州道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí kè xiāng féng jiǔ wú yǔ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“十客相逢九吴语”全诗

《宿州道中》
眼明初见淮南树,十客相逢九吴语
旅程已付夜帆风,客睡不妨船背雨。
黄柑紫蟹见江海,红稻白鱼饱儿女。
殷勤买酒谢船师,千里劳君聊转橹。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《宿州道中》张耒 翻译、赏析和诗意

《宿州道中》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
眼明初见淮南树,
十客相逢九吴语。
旅程已付夜帆风,
客睡不妨船背雨。
黄柑紫蟹见江海,
红稻白鱼饱儿女。
殷勤买酒谢船师,
千里劳君聊转橹。

诗意:
这首诗描绘了作者在宿州道上的旅途经历。诗人看到眼前是茂盛的淮南树木,十个旅客相遇时,九个人都说着吴方言。旅程已经开始,夜晚的帆风吹拂着船只,客人们即使在船背上睡觉,也不会受到雨水的干扰。黄柑和紫蟹见证了江海的丰富,红稻和白鱼满足了人们的口腹之欲。诗人感激地买酒感谢船师,虽然千里劳累,但他愿意亲自转动船桨。

赏析:
《宿州道中》以简洁明快的语言描绘了旅途中的景物和人物情景,通过细腻的描写和细致的观察,传达出作者对自然和人情的深刻体验。诗中以眼明初见淮南树作为开篇,展示了作者对自然景物的敏锐感知,给读者带来清新的感受。接下来,描绘了旅途中相遇的旅客,以及他们说吴方言的情景,展示了旅途中的热闹和多样性。

诗的后半部分则以夜晚的船行为背景,描述了旅客们在船上的生活。作者通过黄柑、紫蟹、红稻、白鱼等形象的描绘,展现了江海丰饶的景象,以及人们对食物的满足和欣赏。最后,作者表达了对船师的感激之情,并自愿劳动转橹,体现了诗人对旅途的积极态度和乐观精神。

整首诗以简洁明快的语言描绘了旅途中的风景和人物,通过细致入微的描写和感悟,将读者带入作者的旅途经历中,给人留下了深刻的印象。这首诗以其真实性和朴素的表达方式,展示了宋代文人的旅途体验和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十客相逢九吴语”全诗拼音读音对照参考

sù zhōu dào zhōng
宿州道中

yǎn míng chū jiàn huái nán shù, shí kè xiāng féng jiǔ wú yǔ.
眼明初见淮南树,十客相逢九吴语。
lǚ chéng yǐ fù yè fān fēng, kè shuì bù fáng chuán bèi yǔ.
旅程已付夜帆风,客睡不妨船背雨。
huáng gān zǐ xiè jiàn jiāng hǎi, hóng dào bái yú bǎo ér nǚ.
黄柑紫蟹见江海,红稻白鱼饱儿女。
yīn qín mǎi jiǔ xiè chuán shī, qiān lǐ láo jūn liáo zhuǎn lǔ.
殷勤买酒谢船师,千里劳君聊转橹。

“十客相逢九吴语”平仄韵脚

拼音:shí kè xiāng féng jiǔ wú yǔ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十客相逢九吴语”的相关诗句

“十客相逢九吴语”的关联诗句

网友评论


* “十客相逢九吴语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十客相逢九吴语”出自张耒的 《宿州道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。