“迎客开门一比丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

迎客开门一比丘”出自宋代张耒的《正月十八日四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng kè kāi mén yī bǐ qiū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“迎客开门一比丘”全诗

《正月十八日四首》
道旁兰若冷于秋,迎客开门一比丘
夜久无人风露冷,空廊饥鼠窃膏油。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《正月十八日四首》张耒 翻译、赏析和诗意

《正月十八日四首》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
道旁兰若冷于秋,
迎客开门一比丘。
夜久无人风露冷,
空廊饥鼠窃膏油。

诗意:
这首诗描绘了正月十八日的景象。诗人描述了道旁的兰花冷落如秋天一般,门前只有一个比丘迎接客人。夜晚久了,没有人,风和露水使得空廊变得寒冷。饥饿的老鼠偷偷地窃取廊道上的香油。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个安静而凄凉的景象。诗人用寥寥数语,将正月十八日的景象展现得淋漓尽致。兰若冷于秋,表达了兰花凋谢的悲凉之感,也暗示了季节的寒冷。迎客的只有一个比丘,显示了门庭冷落的景象,也可能表示佛寺清净的氛围。夜晚的冷风和露水给空廊带来了寒冷的气息,增加了整首诗的冷凄感。最后两句描述了饥饿的老鼠偷偷窃取香油的画面,这一形象揭示了环境的荒凉和贫困的现实。整首诗以简练的笔触刻画出了一个冷清、凄凉的景象,表达了对世态的忧虑和对人世间的冷淡感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迎客开门一比丘”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè shí bā rì sì shǒu
正月十八日四首

dào páng lán rě lěng yú qiū, yíng kè kāi mén yī bǐ qiū.
道旁兰若冷于秋,迎客开门一比丘。
yè jiǔ wú rén fēng lù lěng, kōng láng jī shǔ qiè gào yóu.
夜久无人风露冷,空廊饥鼠窃膏油。

“迎客开门一比丘”平仄韵脚

拼音:yíng kè kāi mén yī bǐ qiū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迎客开门一比丘”的相关诗句

“迎客开门一比丘”的关联诗句

网友评论


* “迎客开门一比丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迎客开门一比丘”出自张耒的 《正月十八日四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。