“学得凤鸣真自许”的意思及全诗出处和翻译赏析

学得凤鸣真自许”出自宋代张耒的《竹堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xué dé fèng míng zhēn zì xǔ,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“学得凤鸣真自许”全诗

《竹堂》
谁道清贫守冷官,遶家十万翠琅玕。
直应流水深相与,不待清风已自寒。
学得凤鸣真自许,化成龙去不终蟠。
知君何世无来者,可是王郎独与欢。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《竹堂》张耒 翻译、赏析和诗意

《竹堂》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
谁说清贫守冷官,
围绕家园十万株翠绿的竹子。
直接应答流水深深地相互作伴,
不等待清风已经自然而然地冷寒。
学会凤凰鸣叫自我夸耀,
蜕变成龙而不再蜿蜒盘旋。
知道君主何时没有前来者,
只有王郎独自享受欢愉。

诗意:
《竹堂》描绘了一个清贫守冷官的官员,他生活在一个寒冷而贫穷的环境中。然而,他的内心却有丰富的情感和追求。他的住所是由成千上万株竹子围绕的竹堂,与流水相伴。即使没有清风吹拂,他也能感受到内心的寒冷。他自认为学会了凤凰的鸣叫,但他希望能够蜕变成龙,不再局限于现状。他知道自己在这个世上无法得到君王的赏识,只能独自享受自己的快乐。

赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出了一个清贫守冷官的形象。诗人通过对竹堂、流水和清风的描绘,表现了主人公内心的孤独和追求。竹子象征着清贫的环境,而流水和清风则象征着外界的冷漠和艰辛。主人公虽然身处清贫之中,却不甘于现状,渴望获得更好的生活和更高的地位。他自我安慰地说,自己学会了凤凰的鸣叫,暗示着他具备了一定的才华和自信。然而,他渴望蜕变成龙,不再被现实局限,希望有所突破和进步。最后两句诗表达了他对自己处境的认知,他明白自己在这个世上无法得到君王的赏识,只能独自享受自己的欢愉。

这首诗以简洁的语言展示了一个清贫守冷官的内心世界,抒发了他对现状的不满和对更好生活的追求。诗人通过对自然景物的描绘,将主人公的内心感受与外部环境相结合,构建了一幅凄凉而寂寥的画面。整首诗意蕴含丰富,通过对比和隐喻的手法,表达了主人公的心理纠结和对未来的憧憬。这首诗在表达个人情感的同时,也反映了宋代社会底层官员的困境和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学得凤鸣真自许”全诗拼音读音对照参考

zhú táng
竹堂

shuí dào qīng pín shǒu lěng guān, rào jiā shí wàn cuì láng gān.
谁道清贫守冷官,遶家十万翠琅玕。
zhí yīng liú shuǐ shēn xiāng yǔ, bù dài qīng fēng yǐ zì hán.
直应流水深相与,不待清风已自寒。
xué dé fèng míng zhēn zì xǔ, huà chéng lóng qù bù zhōng pán.
学得凤鸣真自许,化成龙去不终蟠。
zhī jūn hé shì wú lái zhě, kě shì wáng láng dú yǔ huān.
知君何世无来者,可是王郎独与欢。

“学得凤鸣真自许”平仄韵脚

拼音:xué dé fèng míng zhēn zì xǔ
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学得凤鸣真自许”的相关诗句

“学得凤鸣真自许”的关联诗句

网友评论


* “学得凤鸣真自许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学得凤鸣真自许”出自张耒的 《竹堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。