“住久不知身是客”的意思及全诗出处和翻译赏析

住久不知身是客”出自宋代张耒的《寓楚题杨补之官舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhù jiǔ bù zhī shēn shì kè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“住久不知身是客”全诗

《寓楚题杨补之官舍》
一辞螭陛走天涯,客路悠悠老岁华。
住久不知身是客,自来堂下采黄花。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寓楚题杨补之官舍》张耒 翻译、赏析和诗意

《寓楚题杨补之官舍》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一辞螭陛走天涯,
客路悠悠老岁华。
住久不知身是客,
自来堂下采黄花。

诗意:
这首诗词描绘了一个离开宫廷,漫游天涯的官员的心境。诗人自称为客人,表示自己远离朝廷的生活,走上了一条漫长而孤独的旅途。在漫长的岁月中,他逐渐忘记了自己是一个客人,而是将自己当作了常住的居民。他习惯性地在庭院下采摘黄花,表现出他对自然与寻常生活的喜爱与依恋。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人内心的情感和对于离开宫廷生活的思考。下面对诗词的四个句子进行分析:

首句“一辞螭陛走天涯”,螭陛指的是龙椅,螭为龙的一种形象,陛指的是阶梯。这句话描述了诗人离开了皇帝的宝座,踏上了漫漫的旅途。使用了螭陛和天涯这两个意象,既凸显了诗人离开宫廷的决断和果断,又表达了他将行程看作是远离宫廷的一种解放。

第二句“客路悠悠老岁华”,客路指的是漫游的旅途,悠悠表示漫长而缓慢。这句话描绘了诗人在旅途中度过了许多岁月,时间的流逝使得他的青春逐渐老去。岁华指的是年华,表示年轻时光的消逝。

第三句“住久不知身是客”,住久表示长时间居住,不知身是客表示久居异乡后已渐渐忘记自己是一个客人。这句话表达了诗人长时间居住在异地后,已经习惯了这里的生活,对于自己身份的变迁持有疑惑。

最后一句“自来堂下采黄花”,自来表示习惯性地,堂下指的是庭院。这句话表达了诗人习惯性地在庭院中采摘黄花的情景。采黄花是宋代文人雅兴之一,表示对自然的喜爱和对寻常生活的向往。

整首诗词通过对离开宫廷生活、漫游旅途的描绘,展示了诗人内心的思考和情感。他在远离朝廷的过程中,逐渐对常住的地方产生了亲近感,对自然和寻常生活有了更深的体验和感悟。这首诗词既抒发了诗人对自由的向往,也表达了对离开的痛苦和对过去岁月的回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“住久不知身是客”全诗拼音读音对照参考

yù chǔ tí yáng bǔ zhī guān shě
寓楚题杨补之官舍

yī cí chī bì zǒu tiān yá, kè lù yōu yōu lǎo suì huá.
一辞螭陛走天涯,客路悠悠老岁华。
zhù jiǔ bù zhī shēn shì kè, zì lái táng xià cǎi huáng huā.
住久不知身是客,自来堂下采黄花。

“住久不知身是客”平仄韵脚

拼音:zhù jiǔ bù zhī shēn shì kè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“住久不知身是客”的相关诗句

“住久不知身是客”的关联诗句

网友评论


* “住久不知身是客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“住久不知身是客”出自张耒的 《寓楚题杨补之官舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。