“五日一并食”的意思及全诗出处和翻译赏析

五日一并食”出自宋代黄庭坚的《次韵晁元忠西归十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ rì yī bìng shí,诗句平仄:仄仄平仄平。

“五日一并食”全诗

《次韵晁元忠西归十首》
前有熊罴咆,後有虎豹号。
已出涧谷底,更陟山阪高。
五日一并食,十年一縕袍。
未知归宿处,岂惮鞍马劳。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵晁元忠西归十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵晁元忠西归十首》是宋代文学家黄庭坚所作的一首诗词。这首诗描述了晁元忠西归的情景,表达了作者对他的敬佩和祝福之情。

以下是这首诗的中文译文:

前有熊罴咆,後有虎豹号。
已出涧谷底,更陟山阪高。
五日一并食,十年一縕袍。
未知归宿处,岂惮鞍马劳。

诗意和赏析:
这首诗以描写晁元忠西归的场景为主线,展现了他所面临的挑战和困难。第一句“前有熊罴咆,後有虎豹号”,形象地描绘了前方有熊罴咆哮,后方有虎豹咆哮的危险情景,暗示着他面临的困难和艰险。

接着,诗中写道他已经“出涧谷底,更陟山阪高”,表明他已经跨过了深谷和陡峭的山坡,克服了重重困难,取得了一定的进展。

诗的后半部分强调了晁元忠在西归途中的艰辛和奋斗。他“五日一并食,十年一縕袍”,意味着他在艰苦的条件下,每五天才能有一顿饭吃,十年才能有一件破旧的衣袍。这揭示了他在追求理想的过程中所付出的艰辛和牺牲。

最后两句“未知归宿处,岂惮鞍马劳”,表达了晁元忠对未来归宿的不确定和对艰苦劳累的不畏惧。他不畏惧长途跋涉和辛劳,坚定地追随自己的理想,不知道最终的归宿在何处。

整首诗通过描绘晁元忠的西归之路,表达了作者对他坚韧不拔、勇往直前精神的赞美和祝福。作者以简洁有力的语言,抓住关键的场景和情感,使读者能够感受到西归者的艰辛和追求理想的坚定信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五日一并食”全诗拼音读音对照参考

cì yùn cháo yuán zhōng xī guī shí shǒu
次韵晁元忠西归十首

qián yǒu xióng pí páo, hòu yǒu hǔ bào hào.
前有熊罴咆,後有虎豹号。
yǐ chū jiàn gǔ dǐ, gèng zhì shān bǎn gāo.
已出涧谷底,更陟山阪高。
wǔ rì yī bìng shí, shí nián yī yūn páo.
五日一并食,十年一縕袍。
wèi zhī guī sù chù, qǐ dàn ān mǎ láo.
未知归宿处,岂惮鞍马劳。

“五日一并食”平仄韵脚

拼音:wǔ rì yī bìng shí
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五日一并食”的相关诗句

“五日一并食”的关联诗句

网友评论


* “五日一并食”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五日一并食”出自黄庭坚的 《次韵晁元忠西归十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。