“相望六千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

相望六千里”出自宋代黄庭坚的《谪居黔南十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng wàng liù qiān lǐ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“相望六千里”全诗

《谪居黔南十首》
相望六千里,天地隔江山。
十书九不到,何用一开颜。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《谪居黔南十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《谪居黔南十首》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

相望六千里,
天地隔江山。
十书九不到,
何用一开颜。

中文译文:
相望六千里,
天空与大地隔离江山。
书信十封中有九封未能到达,
那么一个微笑又有何用呢。

诗意:
这首诗词描绘了作者黄庭坚因为被贬谪到黔南地区而与故乡相隔千里的景象。黔南地处远离故乡的位置,作者与家人朋友之间的联络困难,只有很少的几封信件能够送达。诗中表达了作者的孤独、惆怅以及对故乡的思念之情。最后两句表达了即使得到了一封信件,也不能解除作者内心的忧伤和寂寞。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者的情感。通过描写距离的遥远和信件传递的困难,诗中流露出作者对故乡的思念之情以及在异乡的孤独和无奈。最后两句以反问句的形式,表达了作者的无奈和对现状的无奈感。诗中的意境清晰,诗情深沉,给人一种深深的思考和共鸣。

黄庭坚是宋代文学家、文学理论家,他的诗作以豪放、直接、感情真挚而著称。这首《谪居黔南十首》也展现了他才情横溢的一面,通过简短的文字描绘了作者内心的情感和对家乡的眷恋。这首诗词流露出了黄庭坚在异乡漂泊时的孤独和无奈,同时也表达了他对故乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相望六千里”全诗拼音读音对照参考

zhé jū qián nán shí shǒu
谪居黔南十首

xiāng wàng liù qiān lǐ, tiān dì gé jiāng shān.
相望六千里,天地隔江山。
shí shū jiǔ bú dào, hé yòng yī kāi yán.
十书九不到,何用一开颜。

“相望六千里”平仄韵脚

拼音:xiāng wàng liù qiān lǐ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相望六千里”的相关诗句

“相望六千里”的关联诗句

网友评论


* “相望六千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相望六千里”出自黄庭坚的 《谪居黔南十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。