“去日撒手去”的意思及全诗出处和翻译赏析

去日撒手去”出自宋代黄庭坚的《赠嗣直弟颂十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù rì sā shǒu qù,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“去日撒手去”全诗

《赠嗣直弟颂十首》
去日撒手去,来时无与偕。
若将来去看,还似不曾斋。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《赠嗣直弟颂十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《赠嗣直弟颂十首》是宋代文学家黄庭坚所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:

去日撒手去,
来时无与偕。
若将来去看,
还似不曾斋。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对时光流逝和离别的感慨之情。诗人黄庭坚以朴素而凄美的语言,将自己对兄弟嗣直离别的心情娓娓道来。

首先,诗人用“去日撒手去”这句话,表达了兄弟离别的情景。这里的“去日”指过去的时光,用“撒手去”来形容离别的离去,暗示着时间的流逝和不可挽回的离别之情。

接下来的一句“来时无与偕”,意为当初相聚时的情景已成过去,再也不能重现。这里的“无与偕”意味着没有一同共度时光的机会,强调了离别的无奈和遗憾。

在第三句中,诗人提到“若将来去看”,暗示了人们在回顾过去时的感慨。这句话中的“将来去看”可以理解为回顾过去的时候,也可以理解为将来离别时的眷恋。无论是回首过去还是将来离别,都让人感到心生感慨。

最后一句“还似不曾斋”,表达了回首过去时的一种错觉。这里的“不曾斋”意味着仿佛从未经历过离别,强调了离别后的思念之情。

整首诗词以简洁的语言表达了离别的苦涩和时光的流逝。通过对兄弟离别的描绘,诗人黄庭坚表达了对逝去时光和离别情感的思考和回忆,唤起了读者对于时光的珍惜和对亲情的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去日撒手去”全诗拼音读音对照参考

zèng sì zhí dì sòng shí shǒu
赠嗣直弟颂十首

qù rì sā shǒu qù, lái shí wú yǔ xié.
去日撒手去,来时无与偕。
ruò jiāng lái qù kàn, hái shì bù céng zhāi.
若将来去看,还似不曾斋。

“去日撒手去”平仄韵脚

拼音:qù rì sā shǒu qù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去日撒手去”的相关诗句

“去日撒手去”的关联诗句

网友评论


* “去日撒手去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去日撒手去”出自黄庭坚的 《赠嗣直弟颂十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。