“心醉授衣秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

心醉授衣秋”出自唐代钱起的《九日闲居寄登高数子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn zuì shòu yī qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

“心醉授衣秋”全诗

《九日闲居寄登高数子》
初服栖穷巷,重阳忆旧游。
门闲谢病日,心醉授衣秋
酒尽寒花笑,庭空暝雀愁。
今朝落帽客,几处管弦留。

分类: 九日

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《九日闲居寄登高数子》钱起 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

九日闲居寄登高数子

初服栖穷巷,
重阳忆旧游。
门闲谢病日,
心醉授衣秋。
酒尽寒花笑,
庭空暝雀愁。
今朝落帽客,
几处管弦留。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人钱起创作的。诗人此时在闲居中,日子过得安静而舒适。他初穿着朴素的衣服,住在偏僻的街巷中。重阳节的时候,他忆起了过去的游玩,感触颇深。

诗人的门庭闲散,他向疾病告别了很多日子,心情畅快地迎接秋天的来临。他品尝酒的同时,寒花开放着,仿佛与他一同欢笑。庭院空空荡荡,暮色降临时,孤雀的愁哀增加了诗人的思绪。

“今朝落帽客,几处管弦留。”这句意味深长,表达了诗人在聆听音乐的时候,被旅客的帽子掉在了地上,而音乐的声音却在几处停留着。这句话暗示着诗人对过去美好的回忆,同时也传达了时间流逝的无情。

整首诗词以叙事方式表达诗人对秋天的喜悦和对旧日时光的回忆。通过描绘自然景物和个人情感,诗人传达了对于岁月的思考和对于生活的热爱。诗词的节奏平稳流畅,情感真挚,激发人们对于美好回忆和对未来生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心醉授衣秋”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì xián jū jì dēng gāo shù zi
九日闲居寄登高数子

chū fú qī qióng xiàng, chóng yáng yì jiù yóu.
初服栖穷巷,重阳忆旧游。
mén xián xiè bìng rì, xīn zuì shòu yī qiū.
门闲谢病日,心醉授衣秋。
jiǔ jǐn hán huā xiào, tíng kōng míng què chóu.
酒尽寒花笑,庭空暝雀愁。
jīn zhāo luò mào kè, jǐ chù guǎn xián liú.
今朝落帽客,几处管弦留。

“心醉授衣秋”平仄韵脚

拼音:xīn zuì shòu yī qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心醉授衣秋”的相关诗句

“心醉授衣秋”的关联诗句

网友评论

* “心醉授衣秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心醉授衣秋”出自钱起的 《九日闲居寄登高数子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。