“无人同咏一枝春”的意思及全诗出处和翻译赏析

无人同咏一枝春”出自宋代黄庭坚的《北园步折梅寄君庸》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú rén tóng yǒng yī zhī chūn,诗句平仄:平平平仄平平平。

“无人同咏一枝春”全诗

《北园步折梅寄君庸》
林中破笑派雪雨,不著世间笑粉尘。
覆入晓风香满袖,无人同咏一枝春

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《北园步折梅寄君庸》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《北园步折梅寄君庸》是黄庭坚创作的一首宋代诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北园中我步行,摘下梅花寄给君庸。
林中的笑声像雪雨一般散开,不沾染尘世的欢笑。
梅花覆入了清晨的风中,香气弥漫着我的袖子。
没有人与我一同吟咏这枝春花。

诗意:
这首诗词描绘了黄庭坚在北园散步时,摘下梅花寄给朋友君庸的情景。诗人将林中的笑声比喻为雪雨,意味着这种欢笑是纯洁、无污染的,与尘世的喧嚣不同。梅花的香气在清晨的风中扩散,诗人将其寄托在自己的袖子里。最后,诗人表达了与他人共同欣赏梅花的希望,但却没有找到与他同样欣赏梅花的伙伴。

赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了黄庭坚对梅花的喜爱和对纯洁、高雅之情的追求。描写中的雪雨笑声和袖中梅香,展示了诗人对自然的细腻感受和对美的追求。诗中的北园和梅花象征了诗人内心的宁静和高尚品质,与尘世的浮躁形成鲜明对比。最后两句表达了诗人对与友人共同欣赏美景、分享情感的愿望,但未能如愿,显露出一种孤独的情感。整首诗词以简约的语言和含蓄的意境,传达出一种清新、高远的诗意,展示了黄庭坚独特的审美情趣和内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无人同咏一枝春”全诗拼音读音对照参考

běi yuán bù zhé méi jì jūn yōng
北园步折梅寄君庸

lín zhōng pò xiào pài xuě yǔ, bù zhe shì jiān xiào fěn chén.
林中破笑派雪雨,不著世间笑粉尘。
fù rù xiǎo fēng xiāng mǎn xiù, wú rén tóng yǒng yī zhī chūn.
覆入晓风香满袖,无人同咏一枝春。

“无人同咏一枝春”平仄韵脚

拼音:wú rén tóng yǒng yī zhī chūn
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无人同咏一枝春”的相关诗句

“无人同咏一枝春”的关联诗句

网友评论


* “无人同咏一枝春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无人同咏一枝春”出自黄庭坚的 《北园步折梅寄君庸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。