“邀陶渊明把酒涴”的意思及全诗出处和翻译赏析

邀陶渊明把酒涴”出自宋代黄庭坚的《戏效禅月作远公咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo táo yuān míng bǎ jiǔ wò,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

“邀陶渊明把酒涴”全诗

《戏效禅月作远公咏》
邀陶渊明把酒涴,过陆修静送虎溪。
胸次九流清似镜,人间万事醉如泥。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《戏效禅月作远公咏》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《戏效禅月作远公咏》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

邀陶渊明把酒涴,
过陆修静送虎溪。
胸次九流清似镜,
人间万事醉如泥。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者与陶渊明、陆修静的虚构场景,表达了对禅境和宁静生活的向往。

首先,诗中提到了邀请陶渊明共饮。陶渊明是东晋时期的著名隐士和文学家,以其崇尚自然、追求宁静的生活方式而闻名。邀请他共饮,表明了作者对陶渊明的敬仰和向往。

接着,诗中出现了陆修静送别的情景。陆修静是一个虚构的人物,他在送别的时候,作者正好经过虎溪。这里的虎溪可以理解为一处山间幽静的景点,象征着远离尘嚣的宁静之地。

诗的下半部分则表达了作者内心的宁静和超脱。作者形容自己的胸怀如同清澈的镜子,能洞察世间的九流(各种不同的人和事物)。而在人间的万事中,作者感到自己醉心于其中,如同陶渊明对待酒一般,陶醉其中,超脱尘世的纷扰。

整首诗词通过对陶渊明和陆修静的虚构场景的描绘,以及对自身内心宁静和超脱的表达,表达了作者对禅境和宁静生活的向往,以及对纷扰世事的超越和抽离。这种向往和抽离的情感,与黄庭坚的人生态度和文学风格相契合,他崇尚自然、追求宁静,擅长抒发内心情感。这首诗词展示了他对禅境的追求,以及对清净生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邀陶渊明把酒涴”全诗拼音读音对照参考

xì xiào chán yuè zuò yuǎn gōng yǒng
戏效禅月作远公咏

yāo táo yuān míng bǎ jiǔ wò, guò lù xiū jìng sòng hǔ xī.
邀陶渊明把酒涴,过陆修静送虎溪。
xiōng cì jiǔ liú qīng shì jìng, rén jiān wàn shì zuì rú ní.
胸次九流清似镜,人间万事醉如泥。

“邀陶渊明把酒涴”平仄韵脚

拼音:yāo táo yuān míng bǎ jiǔ wò
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邀陶渊明把酒涴”的相关诗句

“邀陶渊明把酒涴”的关联诗句

网友评论


* “邀陶渊明把酒涴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邀陶渊明把酒涴”出自黄庭坚的 《戏效禅月作远公咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。