“不必论班扬”的意思及全诗出处和翻译赏析

不必论班扬”出自元代王冕的《舟中杂纪 其九》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù bì lùn bān yáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不必论班扬”全诗

《舟中杂纪 其九》
野水连天碧,秋花夹路黄。
顺风船过疾,落日鸟飞忙。
感物独惆怅,逢时喜老苍。
文章随气运,不必论班扬

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《舟中杂纪 其九》王冕 翻译、赏析和诗意

《舟中杂纪 其九》是元代诗人王冕的作品。这首诗以舟中为背景,描绘了一幅野水连天碧、秋花夹路黄的画面。诗人通过船行顺风之快、夕阳下鸟儿的飞翔,表达了自然景色的壮丽和生机勃勃。

诗中表达了诗人在舟中观景时的感慨。他感叹自然万物的独立存在,自己的孤独和忧愁。然而,当他遇到美好的时光和景色时,他则感到喜悦和欣慰。诗人认为,文学创作应该顺应时势和气象的变化,不必拘泥于特定的文学流派和风格。

这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:

野水连天碧,秋花夹路黄。
在广袤的野水中,碧蓝的天空与水相连,而路旁的秋花则以黄色点缀其中。这样的景色给人以广阔和明亮之感。

顺风船过疾,落日鸟飞忙。
顺着风向航行的船只迅疾前行,落日时分,鸟儿匆忙地飞翔。这些场景展示了自然界万物追逐时间流逝的景象。

感物独惆怅,逢时喜老苍。
诗人在舟中感受到周围事物的孤独和忧愁,但当他遇到适时的美景时,他却感到欣喜,喜悦地欣赏老去的岁月。

文章随气运,不必论班扬。
诗人认为,文学创作应该随着时势和气象的变化而变化,而不必拘泥于特定的文学流派和风格。这是诗人对于文学创作的一种态度。

这首诗通过自然景色的描绘,表达了诗人对于人生境遇的思考。他在舟中观景时,感慨自然界的壮丽与生机,同时也表达了自己的孤独和忧愁。然而,诗人在欣赏美景和适应时势时,找到了喜悦和宽慰。诗人以此来寄托对于文学创作的理解和态度,认为写作应该随着时代和气象的变化而变化,不必受限于特定的文学规范。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不必论班扬”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng zá jì qí jiǔ
舟中杂纪 其九

yě shuǐ lián tiān bì, qiū huā jiā lù huáng.
野水连天碧,秋花夹路黄。
shùn fēng chuán guò jí, luò rì niǎo fēi máng.
顺风船过疾,落日鸟飞忙。
gǎn wù dú chóu chàng, féng shí xǐ lǎo cāng.
感物独惆怅,逢时喜老苍。
wén zhāng suí qì yùn, bù bì lùn bān yáng.
文章随气运,不必论班扬。

“不必论班扬”平仄韵脚

拼音:bù bì lùn bān yáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不必论班扬”的相关诗句

“不必论班扬”的关联诗句

网友评论


* “不必论班扬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不必论班扬”出自王冕的 《舟中杂纪 其九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。