“鸿雁动成群”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿雁动成群”出自元代王冕的《闸上 其二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng yàn dòng chéng qún,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸿雁动成群”全诗

《闸上 其二》
白雾都收尽,青天无片云。
候船车衮衮,辞树月纷纷。
纱帽当垆妇,兜鍪出塞军。
不愁书寄少,鸿雁动成群

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《闸上 其二》王冕 翻译、赏析和诗意

《闸上 其二》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白雾都收尽,青天无片云。
候船车衮衮,辞树月纷纷。
纱帽当垆妇,兜鍪出塞军。
不愁书寄少,鸿雁动成群。

中文译文:
白雾已经散尽,天空湛蓝无云。
等待船只的车辆嘎嘎作响,告别树下的月光纷纷。
戴着纱帽的妇人在码头,战士们戴着头盔出征。
不用担心书信寄送不及时,大雁成群地飞动。

诗意:
这首诗描绘了一个景象,即白雾散去,天空晴朗无云。在码头上,人们等待船只的到来,车辆的声音嘎嘎作响。月光洒在树下,闪烁不定。诗中还描绘了一个妇人戴着纱帽在码头上,以及戴着头盔的士兵准备出征的场景。最后,诗人表达了不用担心书信寄送不及时的情感,因为大雁成群地飞动,可以传递信息。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个具体的场景,通过对细节的描写,展现了元代社会生活的一幕。诗人运用了对比手法,将白雾收敛和青天无云与候船、辞树、纱帽妇人、出塞军等形象相对照,突出了景象的鲜明和生动。诗中还融入了对书信传递的担忧和对大雁传递信息的安慰,表达了对家人和亲友的思念之情。整首诗情感真挚,意境清新,给人以深深的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿雁动成群”全诗拼音读音对照参考

zhá shàng qí èr
闸上 其二

bái wù dōu shōu jǐn, qīng tiān wú piàn yún.
白雾都收尽,青天无片云。
hòu chuán chē gǔn gǔn, cí shù yuè fēn fēn.
候船车衮衮,辞树月纷纷。
shā mào dāng lú fù, dōu móu chū sài jūn.
纱帽当垆妇,兜鍪出塞军。
bù chóu shū jì shǎo, hóng yàn dòng chéng qún.
不愁书寄少,鸿雁动成群。

“鸿雁动成群”平仄韵脚

拼音:hóng yàn dòng chéng qún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿雁动成群”的相关诗句

“鸿雁动成群”的关联诗句

网友评论


* “鸿雁动成群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿雁动成群”出自王冕的 《闸上 其二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。