“挑灯人海外”的意思及全诗出处和翻译赏析

挑灯人海外”出自清代龚自珍的《辛巳除夕与彭同年同宿道观中,彭出平生诗,》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiǎo dēng rén hǎi wài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“挑灯人海外”全诗

《辛巳除夕与彭同年同宿道观中,彭出平生诗,》
读之竟夜,遂书卷尾
亦是三生影,同听一杵钟。
挑灯人海外,拔剑梦魂中。
雪色惮恩怨,诗声破苦空。
明朝客盈座,谁言去年踪。

分类:

作者简介(龚自珍)

龚自珍头像

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

《辛巳除夕与彭同年同宿道观中,彭出平生诗,》龚自珍 翻译、赏析和诗意

《辛巳除夕与彭同年同宿道观中,彭出平生诗》是清代诗人龚自珍的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
辛巳除夕夜与彭同年同宿道观中,
彭展示了他一生的诗作,
读完之后,我们一起听着道观里的钟声。
挑灯的人在海外,
我在梦中拔剑。
雪色使人厌倦恩怨,
诗声穿透了苦空。
明天早晨,客人将会坐满座位,
谁会提及去年的踪迹呢?

诗意:
这首诗词描绘了辛巳年除夕夜,诗人龚自珍与彭同年一起在道观中度过的情景。彭展示了他一生的诗作,而诗人读完后,与彭一起聆听道观里的钟声。诗人在海外挑灯,意味着他身处异乡,思念故土。他在梦中拔剑,表达了他内心的坚定和不屈。雪色使人对恩怨感到厌倦,诗声则穿透了苦空,表达了诗人对于世俗纷争的超脱和追求真理的渴望。最后两句表达了明天早晨,道观将会迎来客人,但谁会提及去年的踪迹呢,暗示了人们对过去的遗忘和对未来的期待。

赏析:
这首诗词以辛巳年除夕夜为背景,通过描绘诗人与彭同年在道观中的相聚,展示了诗人对于诗歌和人生的思考。诗人通过读彭同年的诗作,感受到了诗歌的力量和魅力,与彭一起聆听道观钟声,象征着他们对于传统文化的共同追求和对于精神世界的共鸣。诗人在海外挑灯,表达了他身处异乡的孤独和思乡之情,而在梦中拔剑,则展示了他内心的坚定和对于理想的追求。诗中的雪色惮恩怨,表达了诗人对于世俗纷争的疲倦和对于纯粹的追求,而诗声破苦空,则表达了诗人对于真理和美的追求。最后两句则展示了人们对于过去的遗忘和对于未来的期待,呈现了一种对于新年的希望和对于未来的向往。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对于诗歌、人生和理想的思考,展示了他对于传统文化的热爱和对于精神世界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挑灯人海外”全诗拼音读音对照参考

xīn sì chú xī yǔ péng tóng nián tóng sù dào guàn zhōng, péng chū píng shēng shī,
辛巳除夕与彭同年同宿道观中,彭出平生诗,

dú zhī jìng yè, suì shū juàn wěi
读之竟夜,遂书卷尾
yì shì sān shēng yǐng, tóng tīng yī chǔ zhōng.
亦是三生影,同听一杵钟。
tiǎo dēng rén hǎi wài, bá jiàn mèng hún zhōng.
挑灯人海外,拔剑梦魂中。
xuě sè dàn ēn yuàn, shī shēng pò kǔ kōng.
雪色惮恩怨,诗声破苦空。
míng cháo kè yíng zuò, shuí yán qù nián zōng.
明朝客盈座,谁言去年踪。

“挑灯人海外”平仄韵脚

拼音:tiǎo dēng rén hǎi wài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挑灯人海外”的相关诗句

“挑灯人海外”的关联诗句

网友评论


* “挑灯人海外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挑灯人海外”出自龚自珍的 《辛巳除夕与彭同年同宿道观中,彭出平生诗,》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。