“避卿先上木兰船”的意思及全诗出处和翻译赏析

避卿先上木兰船”出自清代龚自珍的《已亥杂诗 271》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì qīng xiān shàng mù lán chuán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“避卿先上木兰船”全诗

《已亥杂诗 271》
金釭花炉月如烟,空损秋闺一夜眠。
报道妆成来送我,避卿先上木兰船

分类:

作者简介(龚自珍)

龚自珍头像

龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。

《已亥杂诗 271》龚自珍 翻译、赏析和诗意

《已亥杂诗 271》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金釭花炉月如烟,
空损秋闺一夜眠。
报道妆成来送我,
避卿先上木兰船。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景。诗人以金釭花炉、月亮和烟雾等意象,表达了离别时的凄凉和思念之情。他描述了一个秋天的夜晚,一个女子在秋闺中独自沉睡,而诗人则被报道妆扮的女子送别。最后,诗人以木兰船为隐喻,表达了他避开了与心爱的人分别的痛苦,而让她先行。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对离别的思念和痛苦。金釭花炉、月亮和烟雾等意象,营造了一种幽静而凄凉的氛围,使读者能够感受到诗人内心的孤独和忧伤。诗人通过描述女子在秋闺中的一夜沉睡,强调了离别的痛苦和无奈。最后,诗人以木兰船为隐喻,表达了他选择避开离别的痛苦,而让心爱的人先行,这种含蓄的表达增加了诗词的深度和情感。

总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对离别的思念和痛苦,展现了他细腻的情感和对爱情的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“避卿先上木兰船”全诗拼音读音对照参考

yǐ hài zá shī 271
已亥杂诗 271

jīn gāng huā lú yuè rú yān, kōng sǔn qiū guī yī yè mián.
金釭花炉月如烟,空损秋闺一夜眠。
bào dào zhuāng chéng lái sòng wǒ, bì qīng xiān shàng mù lán chuán.
报道妆成来送我,避卿先上木兰船。

“避卿先上木兰船”平仄韵脚

拼音:bì qīng xiān shàng mù lán chuán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“避卿先上木兰船”的相关诗句

“避卿先上木兰船”的关联诗句

网友评论


* “避卿先上木兰船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“避卿先上木兰船”出自龚自珍的 《已亥杂诗 271》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。