“花柳已萧索”的意思及全诗出处和翻译赏析

花柳已萧索”出自宋代司马光的《送何万下第归蜀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā liǔ yǐ xiāo suǒ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“花柳已萧索”全诗

《送何万下第归蜀二首》
失意流年老,残春对夕阳。
可堪临远道,更复举离觞。
花柳已萧索,云山复渺茫。
西风如有意,意信勿相忘。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送何万下第归蜀二首》司马光 翻译、赏析和诗意

《送何万下第归蜀二首》是宋代司马光创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者对友人何万离开京城归蜀的送别之情。

诗词的中文译文如下:
失意流年老,残春对夕阳。
可堪临远道,更复举离觞。
花柳已萧索,云山复渺茫。
西风如有意,意信勿相忘。

这首诗词表达了作者对友人离开京城归蜀的感慨和送别之情。诗的开头,作者描述了自己失意的岁月已经过去,年华已老,而此时的春天已经残破,夕阳西下。接着,作者表示友人离开京城远行,值得庆贺,更应该举起酒杯送别。诗的后半部分,作者描绘了花柳已经凋零萧索,云山渺茫,给人一种离别的凄凉感。最后,作者以西风有意的形象来表达自己的心意,希望友人能够理解并不忘彼此之间的情谊。

这首诗词通过对友人离别的描绘,表达了作者对岁月流转和离别的感慨。作者运用了自然景物的描写,如残春、夕阳、花柳、云山等,以增强诗词的意境和情感表达。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种离别之情的忧伤和思索。同时,通过西风如有意的形象,作者表达了对友人的祝福和希望,希望友人能够珍惜彼此的情谊,不忘相互间的牵挂。

总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对友人离别的思念和祝福之情,同时也反映了人生离别和岁月流转的无常和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花柳已萧索”全诗拼音读音对照参考

sòng hé wàn xià dì guī shǔ èr shǒu
送何万下第归蜀二首

shī yì liú nián lǎo, cán chūn duì xī yáng.
失意流年老,残春对夕阳。
kě kān lín yuǎn dào, gèng fù jǔ lí shāng.
可堪临远道,更复举离觞。
huā liǔ yǐ xiāo suǒ, yún shān fù miǎo máng.
花柳已萧索,云山复渺茫。
xī fēng rú yǒu yì, yì xìn wù xiāng wàng.
西风如有意,意信勿相忘。

“花柳已萧索”平仄韵脚

拼音:huā liǔ yǐ xiāo suǒ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花柳已萧索”的相关诗句

“花柳已萧索”的关联诗句

网友评论


* “花柳已萧索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花柳已萧索”出自司马光的 《送何万下第归蜀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。