“秋潦收四野”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋潦收四野”出自宋代司马光的《八月十六日过天街怀景仁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū lǎo shōu sì yě,诗句平仄:平仄平仄仄。

“秋潦收四野”全诗

《八月十六日过天街怀景仁》
秋潦收四野,晴云无一斑。
忽惊龙六缺,远见鸣皋山。
凉飚入毛发,颢气清心颜。
悠然念吾友,逍遥城阙间。
思陪篮舆尾,共此登临闲。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《八月十六日过天街怀景仁》司马光 翻译、赏析和诗意

《八月十六日过天街怀景仁》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的洪水已经退去,四野恢复了宁静,天空中晴朗的云彩没有一丝瑕疵。突然,我惊讶地发现天空中的云朵形成了一个缺口,远处的鸣皋山映入眼帘。凉风吹拂着我的头发,清新的空气使我的心情愉悦。我心中念着我的朋友,仿佛置身于逍遥的城阙之间。我思念着与朋友一起欣赏风景的时光,共同登临这座宁静的山峰。

诗意:
这首诗词描绘了作者在八月十六日经过天街时的所见所感。秋天的洪水已经退去,大地恢复了宁静,天空晴朗无云。然而,作者突然发现天空中的云朵形成了一个缺口,远处的鸣皋山映入眼帘,给人一种突然的震撼和惊喜。凉风吹拂着作者的头发,清新的空气使他的心情愉悦。在这样的环境中,作者思念起他的朋友,仿佛置身于逍遥的城阙之间。他怀念与朋友一起欣赏风景的时光,希望能够再次与朋友一同登临这座宁静的山峰。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者在八月十六日经过天街时的所见所感。诗中通过对自然景观的描绘,表达了作者对美好事物的敏感和对友谊的思念之情。作者以秋天的景色为背景,通过描绘天空晴朗无云、鸣皋山的出现以及凉风的吹拂,展现了秋天的宁静和清新的气息。同时,作者通过思念朋友的表达,表现了对友谊的珍视和对友情的向往。整首诗词以简洁明快的语言,将作者的情感和景物描写融为一体,给人以愉悦和舒适的感受。这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了作者对友谊和美好事物的向往,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋潦收四野”全诗拼音读音对照参考

bā yuè shí liù rì guò tiān jiē huái jǐng rén
八月十六日过天街怀景仁

qiū lǎo shōu sì yě, qíng yún wú yī bān.
秋潦收四野,晴云无一斑。
hū jīng lóng liù quē, yuǎn jiàn míng gāo shān.
忽惊龙六缺,远见鸣皋山。
liáng biāo rù máo fà, hào qì qīng xīn yán.
凉飚入毛发,颢气清心颜。
yōu rán niàn wú yǒu, xiāo yáo chéng què jiān.
悠然念吾友,逍遥城阙间。
sī péi lán yú wěi, gòng cǐ dēng lín xián.
思陪篮舆尾,共此登临闲。

“秋潦收四野”平仄韵脚

拼音:qiū lǎo shōu sì yě
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋潦收四野”的相关诗句

“秋潦收四野”的关联诗句

网友评论


* “秋潦收四野”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋潦收四野”出自司马光的 《八月十六日过天街怀景仁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。