“独爱高明游佛阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

独爱高明游佛阁”出自宋代司马光的《和邵尧夫霁登石阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú ài gāo míng yóu fú gé,诗句平仄:平仄平平平平平。

“独爱高明游佛阁”全诗

《和邵尧夫霁登石阁》
飞檐危槛出林端,王屋嵩丘咫尺间。
独爱高明游佛阁,岂知忧喜满尘寰。
目穷莽苍织毫尽,身得逍遥万象闲。
暇日登临无厌数,悲风残叶已珊珊。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和邵尧夫霁登石阁》司马光 翻译、赏析和诗意

《和邵尧夫霁登石阁》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞檐危槛出林端,
王屋嵩丘咫尺间。
独爱高明游佛阁,
岂知忧喜满尘寰。

目穷莽苍织毫尽,
身得逍遥万象闲。
暇日登临无厌数,
悲风残叶已珊珊。

中文译文:
飞檐和危险的栏杆从林间的尽头出现,
王屋和嵩山之间只有一步之遥。
我独自喜爱登高明佛阁,
却不知道忧愁和喜悦充满了尘世。

视野已经穷尽,苍茫的景象已经织满了毫尽,
身体却得到了逍遥自在,万象都变得闲散。
在闲暇的日子里,我登临高处,数不尽的次数,
悲伤的风吹过,残落的叶子已经飘零。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者登上石阁的景象和心境。诗人站在高处,俯瞰着飞檐和危险的栏杆从林间的尽头出现,感叹王屋和嵩山之间的距离只有一步之遥,表达了他对自然景色的赞美和对人生短暂的感慨。

诗中提到作者独爱登高明佛阁,这里的佛阁可以理解为一种修身养性的地方,作者在这里寻找心灵的安宁和宁静。然而,作者也意识到尘世间的忧愁和喜悦无处不在,充满了人们的生活。

接着,诗人表达了对世界的观察和思考。他感叹自己的视野已经穷尽,苍茫的景象已经织满了毫尽,但他的身体却得到了逍遥自在,万象都变得闲散。这里表达了作者在登高的过程中,超越了尘世的束缚,获得了心灵的自由和宁静。

最后,诗人描述了自己在闲暇的日子里频繁登高的情景。他登临高处,数不尽的次数,享受着登高的乐趣。然而,悲伤的风吹过,残落的叶子已经飘零,这里表达了岁月的流转和生命的短暂。

整首诗词通过描绘自然景色和表达内心感受,展现了作者对自然和人生的思考和感悟。同时,通过对登高的描写,表达了对心灵自由和宁静的追求。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独爱高明游佛阁”全诗拼音读音对照参考

hé shào yáo fū jì dēng shí gé
和邵尧夫霁登石阁

fēi yán wēi kǎn chū lín duān, wáng wū sōng qiū zhǐ chǐ jiān.
飞檐危槛出林端,王屋嵩丘咫尺间。
dú ài gāo míng yóu fú gé, qǐ zhī yōu xǐ mǎn chén huán.
独爱高明游佛阁,岂知忧喜满尘寰。
mù qióng mǎng cāng zhī háo jǐn, shēn dé xiāo yáo wàn xiàng xián.
目穷莽苍织毫尽,身得逍遥万象闲。
xiá rì dēng lín wú yàn shù, bēi fēng cán yè yǐ shān shān.
暇日登临无厌数,悲风残叶已珊珊。

“独爱高明游佛阁”平仄韵脚

拼音:dú ài gāo míng yóu fú gé
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独爱高明游佛阁”的相关诗句

“独爱高明游佛阁”的关联诗句

网友评论


* “独爱高明游佛阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独爱高明游佛阁”出自司马光的 《和邵尧夫霁登石阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。