“红尘书夜飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

红尘书夜飞”出自宋代司马光的《和之美舟行杂诗八首·都门路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng chén shū yè fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“红尘书夜飞”全诗

《和之美舟行杂诗八首·都门路》
红尘书夜飞,车马古今迹。
独怜道傍柳,惨淡少颜色。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和之美舟行杂诗八首·都门路》司马光 翻译、赏析和诗意

《和之美舟行杂诗八首·都门路》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红尘书夜飞,
车马古今迹。
独怜道傍柳,
惨淡少颜色。

诗意:
这首诗词描绘了作者在夜晚乘舟行驶时的所见所感。红尘书夜飞,指的是纷繁的书信在夜间传递,象征着人们在纷扰的尘世中奔波。车马古今迹,指的是历史上车马行进的痕迹,暗示着时光的流转和历史的变迁。而作者独怜道傍的柳树,却显得惨淡少颜色,表达了对于纷繁世事的淡然和对于自然之美的珍视。

赏析:
这首诗词通过对红尘书信和车马行进的描绘,展现了尘世的繁忙和历史的变迁。然而,作者在这喧嚣中独自怜爱道旁的柳树,表达了对于自然之美的珍视和对于繁华世事的淡然态度。柳树作为中国文化中常见的意象,象征着柔韧和坚韧,与纷繁世事形成了鲜明的对比。这种对自然之美的赞美和对尘世的超脱,体现了作者对于内心宁静和淡泊的追求。

总的来说,这首诗词通过对纷繁世事和自然之美的对比,表达了作者对于内心宁静和淡泊的追求,以及对于历史变迁的思考。同时,通过描绘夜晚的舟行景象,给人以一种宁静和静谧的感觉,使读者在阅读中感受到一种超脱尘世的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红尘书夜飞”全诗拼音读音对照参考

hé zhī měi zhōu xíng zá shī bā shǒu dōu mén lù
和之美舟行杂诗八首·都门路

hóng chén shū yè fēi, chē mǎ gǔ jīn jī.
红尘书夜飞,车马古今迹。
dú lián dào bàng liǔ, cǎn dàn shǎo yán sè.
独怜道傍柳,惨淡少颜色。

“红尘书夜飞”平仄韵脚

拼音:hóng chén shū yè fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红尘书夜飞”的相关诗句

“红尘书夜飞”的关联诗句

网友评论


* “红尘书夜飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红尘书夜飞”出自司马光的 《和之美舟行杂诗八首·都门路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。