“便携藜杖直相过”的意思及全诗出处和翻译赏析

便携藜杖直相过”出自宋代司马光的《兴宗许菊久之未得》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn xié lí zhàng zhí xiāng guò,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“便携藜杖直相过”全诗

《兴宗许菊久之未得》
菊栽许送定如何,庭下不堪秋草多。
九日无花更无酒,便携藜杖直相过

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《兴宗许菊久之未得》司马光 翻译、赏析和诗意

《兴宗许菊久之未得》是宋代司马光所作的一首诗词。这首诗词描述了作者许久未能得到兴宗菊花的情景,表达了对菊花的喜爱和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
菊栽许送定如何,
庭下不堪秋草多。
九日无花更无酒,
便携藜杖直相过。

诗意和赏析:
这首诗词以菊花为主题,通过描绘庭院中秋草丛生、菊花未开的景象,表达了作者对菊花的期待和失望之情。诗中的“菊栽许送定如何”意味着作者曾经种植了菊花,但却无法确定是否能够欣赏到菊花的美丽。庭下的秋草丛生,暗示着时间的流转和岁月的变迁。

诗的后两句“九日无花更无酒,便携藜杖直相过”表达了作者在九月时节,菊花未开,无花可观,也没有酒来作陪。作者带着藜杖,直接走过菊花的庭院,暗示了他对菊花的思念和对时光流逝的感慨。

整首诗词以简洁的语言描绘了作者对菊花的渴望和对时光的感慨,通过对菊花的描写,表达了对美好事物的追求和对时光流逝的无奈。这首诗词展示了作者对自然景物的敏感和对人生哲理的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便携藜杖直相过”全诗拼音读音对照参考

xìng zōng xǔ jú jiǔ zhī wèi dé
兴宗许菊久之未得

jú zāi xǔ sòng dìng rú hé, tíng xià bù kān qiū cǎo duō.
菊栽许送定如何,庭下不堪秋草多。
jiǔ rì wú huā gèng wú jiǔ, biàn xié lí zhàng zhí xiāng guò.
九日无花更无酒,便携藜杖直相过。

“便携藜杖直相过”平仄韵脚

拼音:biàn xié lí zhàng zhí xiāng guò
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便携藜杖直相过”的相关诗句

“便携藜杖直相过”的关联诗句

网友评论


* “便携藜杖直相过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便携藜杖直相过”出自司马光的 《兴宗许菊久之未得》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。