“行不纯德”的意思及全诗出处和翻译赏析

行不纯德”出自宋代欧阳修的《赠李士宁》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xíng bù chún dé,诗句平仄:平仄平平。

“行不纯德”全诗

《赠李士宁》
蜀狂士宁者,不邪亦不正。
混世使人疑,诡谲非一行。
平生不把笔,对酒时高咏。
初如不著意,语出多奇劲。
倾财解人难,去不道名姓。
金钱买酒醉高楼,明月空床眠不醒。
一身四海即为家,独行万里聊乘兴。
既不采药卖都市,又不点石化黄金。
进不干公卿,退不隐山林。
与之游者但爱其人而莫见其术,安知其心。
吾闻有道之士游心太虚,逍遥出入,常与道俱。
故能入火不热,入水不濡。
尝闻其语,而未见其人也,岂斯人之徒欤。
不然言不纯师,行不纯德,而滑稽玩世,其东方朔之流乎。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《赠李士宁》欧阳修 翻译、赏析和诗意

蜀狂士宁的,不邪恶也不正。
混社会使人怀疑,诡计不是一行。
平生不拿笔,对酒时高声吟咏。
当初如果不用心,语出多新奇劲。
倾财解人危难,离开不道姓名。
金钱买酒醉高楼,第二个空床睡不醒。
一身四海就是家,独自远行万里聊乘兴。
既不采用药卖都市,又不点石化黄金。
进不干公卿,退不隐居山林。
和的游客只爱他的人而不见其方法,怎么知道他的心。
我听说有道之士心遨游太空,逍遥出入,
常与道俱。
所以能进入火不热,
入水不透。
曾经听到了他们的谈话,
而见不到人了,难道这些人的人吧。
不地说不纯粹师,行不纯洁美德,
而滑稽玩世,他东方朔之流吧。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“行不纯德”全诗拼音读音对照参考

zèng lǐ shì níng
赠李士宁

shǔ kuáng shì níng zhě, bù xié yì bù zhèng.
蜀狂士宁者,不邪亦不正。
hùn shì shǐ rén yí, guǐ jué fēi yī xíng.
混世使人疑,诡谲非一行。
píng shēng bù bǎ bǐ, duì jiǔ shí gāo yǒng.
平生不把笔,对酒时高咏。
chū rú bù zhe yì, yǔ chū duō qí jìn.
初如不著意,语出多奇劲。
qīng cái jiě rén nán, qù bù dào míng xìng.
倾财解人难,去不道名姓。
jīn qián mǎi jiǔ zuì gāo lóu, míng yuè kōng chuáng mián bù xǐng.
金钱买酒醉高楼,明月空床眠不醒。
yī shēn sì hǎi jí wéi jiā, dú xíng wàn lǐ liáo chéng xìng.
一身四海即为家,独行万里聊乘兴。
jì bù cǎi yào mài dū shì, yòu bù diǎn shí huà huáng jīn.
既不采药卖都市,又不点石化黄金。
jìn bù gàn gōng qīng, tuì bù yǐn shān lín.
进不干公卿,退不隐山林。
yǔ zhī yóu zhě dàn ài qí rén ér mò jiàn qí shù, ān zhī qí xīn.
与之游者但爱其人而莫见其术,安知其心。
wú wén yǒu dào zhī shì yóu xīn tài xū, xiāo yáo chū rù,
吾闻有道之士游心太虚,逍遥出入,
cháng yǔ dào jù.
常与道俱。
gù néng rù huǒ bù rè,
故能入火不热,
rù shuǐ bù rú.
入水不濡。
cháng wén qí yǔ,
尝闻其语,
ér wèi jiàn qí rén yě, qǐ sī rén zhī tú yú.
而未见其人也,岂斯人之徒欤。
bù rán yán bù chún shī, xíng bù chún dé,
不然言不纯师,行不纯德,
ér huá jī wán shì, qí dōng fāng shuò zhī liú hū.
而滑稽玩世,其东方朔之流乎。

“行不纯德”平仄韵脚

拼音:xíng bù chún dé
平仄:平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行不纯德”的相关诗句

“行不纯德”的关联诗句

网友评论


* “行不纯德”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行不纯德”出自欧阳修的 《赠李士宁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。