“终期探药栖罗浮”的意思及全诗出处和翻译赏析

终期探药栖罗浮”出自宋代贺铸的《留别道士许自然》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng qī tàn yào qī luó fú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“终期探药栖罗浮”全诗

《留别道士许自然》
东晋高贤许远游,裔孙今不坠风流。
还有临川王太傅,每思与语即登楼。
浮名何啻如云薄,钟鼓爰居非所乐。
漱石枕流知善谑,友月朋风差不恶。
吾亦尘闲无所求,终期探药栖罗浮
异日归来辽海鹤,不见人民见城郭。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《留别道士许自然》贺铸 翻译、赏析和诗意

《留别道士许自然》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。这首诗词描述了东晋时期的高士许远游,以及他的后代在当代的风采。诗人还提到了临川王太傅,他常常与许自然一起登楼思索与交谈。

诗人认为虽然许远游的名声不如云薄,但他并不在乎这些虚名,而是喜欢居住在钟鼓山,享受宁静的生活。他喜欢漱石枕流,即在山水之间洗涤心灵,也喜欢与月亮为友,与风为伴,不嗜恶劣之事。

诗人自称也是一个闲散之人,没有追求什么功名利禄,最终的目标是前往罗浮山寻找仙药。他预言自己将来会归来,但当他回来时,却发现城郭之中再也没有人民的踪影。

这首诗词表达了对过去高士的赞美,以及对当代社会的思考。它描绘了一个追求宁静和自由的理想境界,同时也反映了作者对社会变迁的忧虑和对人民疏离的感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终期探药栖罗浮”全诗拼音读音对照参考

liú bié dào shì xǔ zì rán
留别道士许自然

dōng jìn gāo xián xǔ yuǎn yóu, yì sūn jīn bù zhuì fēng liú.
东晋高贤许远游,裔孙今不坠风流。
hái yǒu lín chuān wáng tài fù, měi sī yǔ yǔ jí dēng lóu.
还有临川王太傅,每思与语即登楼。
fú míng hé chì rú yún báo, zhōng gǔ yuán jū fēi suǒ lè.
浮名何啻如云薄,钟鼓爰居非所乐。
shù shí zhěn liú zhī shàn xuè, yǒu yuè péng fēng chà bù è.
漱石枕流知善谑,友月朋风差不恶。
wú yì chén xián wú suǒ qiú, zhōng qī tàn yào qī luó fú.
吾亦尘闲无所求,终期探药栖罗浮。
yì rì guī lái liáo hǎi hè, bú jiàn rén mín jiàn chéng guō.
异日归来辽海鹤,不见人民见城郭。

“终期探药栖罗浮”平仄韵脚

拼音:zhōng qī tàn yào qī luó fú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终期探药栖罗浮”的相关诗句

“终期探药栖罗浮”的关联诗句

网友评论


* “终期探药栖罗浮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终期探药栖罗浮”出自贺铸的 《留别道士许自然》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。