“聊学蠹书虫”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊学蠹书虫”出自宋代贺铸的《夏夜雨晴遣怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo xué dù shū chóng,诗句平仄:平平仄平平。

“聊学蠹书虫”全诗

《夏夜雨晴遣怀》
积潦被广陌,谁过牛侩翁。
闭关养尪瘵,药石收良工。
高斋俯嘉樾,疏箔延清风。
左右列图史,披张俄一通。
从嗤獭祭鱼,聊学蠹书虫
坐挹古人语,孰云吾道穷。
浮生梦境间,不蔕之惊蓬。
生死犹物化,今昔贤愚同。
分阴贱垂棘,白日莫再中。
薄暮纷滓澄,寥寥还太空。
为问此何夕,凉蟾生自东。
荒哉西园士,联盖追轻鸿。
行乐以至斯,不知息微躬。
侧聆天鸡鸣,凡耳初破聋。
吾从汗漫游,遡景鞭垂虹。
濯缨咸池渊,曦发若木丛。
亲串不我忘,惠音赤鯶公。
长哦赋来归,阅尔世上雄。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《夏夜雨晴遣怀》贺铸 翻译、赏析和诗意

长期积水被广陌,谁过牛浍翁。
闭关养孱弱有病,药物收集优秀。
高斋低头嘉樾,疏箔延清风。
左右排列图史,披张不久一通。
从嗤笑水獭鱼,我学习写虫蠹。
因汲取古人语,谁说我的路走到尽头。
浮生梦境中,不蔕的惊蓬。
生死也物化,现在过去贤愚共同。
分阴气低贱垂棘,白日莫第二次中。
傍晚纷纷渣澄,寥寥返回太空。
为问这是什么晚上,凉掉生自东。
荒呢西园士人,我因为追赶轻鸿。
行乐来到这,不知道息微躬。
旁聆天鶸鸣,大凡耳朵开始破聋。
我从漫无边际游,遡景鞭挂彩虹。
洗帽带咸池深渊,如果太阳从树丛。
亲戚不忘了我,惠音赤鯶公。
长哦赋归来,看你世上英雄。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“聊学蠹书虫”全诗拼音读音对照参考

xià yè yǔ qíng qiǎn huái
夏夜雨晴遣怀

jī lǎo bèi guǎng mò, shuí guò niú kuài wēng.
积潦被广陌,谁过牛侩翁。
bì guān yǎng wāng zhài, yào shí shōu liáng gōng.
闭关养尪瘵,药石收良工。
gāo zhāi fǔ jiā yuè, shū bó yán qīng fēng.
高斋俯嘉樾,疏箔延清风。
zuǒ yòu liè tú shǐ, pī zhāng é yī tòng.
左右列图史,披张俄一通。
cóng chī tǎ jì yú, liáo xué dù shū chóng.
从嗤獭祭鱼,聊学蠹书虫。
zuò yì gǔ rén yǔ, shú yún wú dào qióng.
坐挹古人语,孰云吾道穷。
fú shēng mèng jìng jiān, bù dì zhī jīng péng.
浮生梦境间,不蔕之惊蓬。
shēng sǐ yóu wù huà, jīn xī xián yú tóng.
生死犹物化,今昔贤愚同。
fēn yīn jiàn chuí jí, bái rì mò zài zhōng.
分阴贱垂棘,白日莫再中。
bó mù fēn zǐ chéng, liáo liáo hái tài kōng.
薄暮纷滓澄,寥寥还太空。
wèi wèn cǐ hé xī, liáng chán shēng zì dōng.
为问此何夕,凉蟾生自东。
huāng zāi xī yuán shì, lián gài zhuī qīng hóng.
荒哉西园士,联盖追轻鸿。
xíng lè yǐ zhì sī, bù zhī xī wēi gōng.
行乐以至斯,不知息微躬。
cè líng tiān jī míng, fán ěr chū pò lóng.
侧聆天鸡鸣,凡耳初破聋。
wú cóng hàn màn yóu, sù jǐng biān chuí hóng.
吾从汗漫游,遡景鞭垂虹。
zhuó yīng xián chí yuān, xī fā ruò mù cóng.
濯缨咸池渊,曦发若木丛。
qīn chuàn bù wǒ wàng, huì yīn chì hǔn gōng.
亲串不我忘,惠音赤鯶公。
zhǎng ó fù lái guī, yuè ěr shì shàng xióng.
长哦赋来归,阅尔世上雄。

“聊学蠹书虫”平仄韵脚

拼音:liáo xué dù shū chóng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊学蠹书虫”的相关诗句

“聊学蠹书虫”的关联诗句

网友评论


* “聊学蠹书虫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊学蠹书虫”出自贺铸的 《夏夜雨晴遣怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。