“苏门冷落白云旁”的意思及全诗出处和翻译赏析

苏门冷落白云旁”出自宋代贺铸的《和答郑郎中见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sū mén lěng luò bái yún páng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“苏门冷落白云旁”全诗

《和答郑郎中见寄》
客子由来怀故乡,苏门冷落白云旁
梦随夜月钟前断,诗入秋风草共荒。
操板鎌靴游宦厌,开樽挥麈旧欢长。
泜川逸老应相念,为倚阑干向夕阳。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《和答郑郎中见寄》贺铸 翻译、赏析和诗意

《和答郑郎中见寄》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客子由来怀故乡,
苏门冷落白云旁。
梦随夜月钟前断,
诗入秋风草共荒。
操板鎌靴游宦厌,
开樽挥麈旧欢长。
泜川逸老应相念,
为倚阑干向夕阳。

诗意:
这首诗词表达了作者对故乡的思念之情。诗中的"客子由来怀故乡"意味着身为客居他乡的人,常怀念故乡。"苏门冷落白云旁"描绘了苏门(指苏州)的冷清景象,与白云相伴,形容了作者离乡的孤寂。"梦随夜月钟前断,诗入秋风草共荒"表达了作者在异乡的夜晚,梦境随着夜月消散,而诗句则随着秋风草木凋零。这些描写传达了作者对故乡的思念之情。

诗词赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对故乡的深情思念。通过描绘苏门的冷落景象和夜晚的梦境,诗人将自己的孤独和离乡之苦表达得淋漓尽致。诗中的"操板鎌靴游宦厌,开樽挥麈旧欢长"表达了作者对游宦生活的厌倦,渴望回到故乡与旧友共享欢乐。最后两句"泜川逸老应相念,为倚阑干向夕阳"则表达了作者对老友的思念之情,以及对逝去时光的回忆。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对故乡的怀念和对旧友的思念,展现了作者内心深处的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苏门冷落白云旁”全诗拼音读音对照参考

hé dá zhèng láng zhōng jiàn jì
和答郑郎中见寄

kè zi yóu lái huái gù xiāng, sū mén lěng luò bái yún páng.
客子由来怀故乡,苏门冷落白云旁。
mèng suí yè yuè zhōng qián duàn, shī rù qiū fēng cǎo gòng huāng.
梦随夜月钟前断,诗入秋风草共荒。
cāo bǎn lián xuē yóu huàn yàn, kāi zūn huī zhǔ jiù huān zhǎng.
操板鎌靴游宦厌,开樽挥麈旧欢长。
zhī chuān yì lǎo yīng xiāng niàn, wèi yǐ lán gān xiàng xī yáng.
泜川逸老应相念,为倚阑干向夕阳。

“苏门冷落白云旁”平仄韵脚

拼音:sū mén lěng luò bái yún páng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苏门冷落白云旁”的相关诗句

“苏门冷落白云旁”的关联诗句

网友评论


* “苏门冷落白云旁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苏门冷落白云旁”出自贺铸的 《和答郑郎中见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。