“之子待明发”的意思及全诗出处和翻译赏析

之子待明发”出自宋代贺铸的《送武桓之安阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī zǐ dài míng fā,诗句平仄:平仄仄平平。

“之子待明发”全诗

《送武桓之安阳》
黄金络征辔,之子待明发
樽酒少迟留,禅林见凉月。
歌鬟结蛾黛,怨此佳期阔。
去去柳堤风,青蝉催白发。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《送武桓之安阳》贺铸 翻译、赏析和诗意

《送武桓之安阳》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄金络征辔,之子待明发。
黄金制成的马缰绳,系在战马的嘴边,等待天明出发。
这两句描绘了战士准备出征的场景,黄金络征辔象征着战马的威武和壮丽,之子待明发则表达了家人对战士的期待和祝福。

樽酒少迟留,禅林见凉月。
酒杯中的美酒不要再迟疑,留住它,禅林中的凉爽月光已经出现。
这两句表达了诗人对美酒的向往和对宁静禅意的追求。樽酒少迟留意味着要珍惜当下,不要错过美好的时刻,而禅林见凉月则暗示了诗人希望在宁静的禅林中感受到月光的凉爽和宁静。

歌鬟结蛾黛,怨此佳期阔。
歌妓梳妆打扮,戴上蛾黛,为了这美好的时刻而感到遗憾。
这两句描绘了歌妓为了这个美好的时刻而打扮自己,但又感到遗憾,表达了对时光流逝的感慨和对美好时刻的珍惜。

去去柳堤风,青蝉催白发。
离开吧,去迎接柳堤上的微风,青蝉的鸣叫催促着白发的生长。
这两句表达了诗人对时光的流逝和年华的消逝的感叹,离别的时刻已经到来,诗人要面对岁月的变迁和自己的衰老。

这首诗词通过描绘出征的壮丽场景、对美酒和禅意的追求、对时光流逝的感慨和对美好时刻的珍惜,展现了诗人对人生的思考和感慨。同时,通过运用黄金、明发、樽酒、禅林、蛾黛、柳堤等意象,使诗词更加生动形象,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“之子待明发”全诗拼音读音对照参考

sòng wǔ huán zhī ān yáng
送武桓之安阳

huáng jīn luò zhēng pèi, zhī zǐ dài míng fā.
黄金络征辔,之子待明发。
zūn jiǔ shǎo chí liú, chán lín jiàn liáng yuè.
樽酒少迟留,禅林见凉月。
gē huán jié é dài, yuàn cǐ jiā qī kuò.
歌鬟结蛾黛,怨此佳期阔。
qù qù liǔ dī fēng, qīng chán cuī bái fà.
去去柳堤风,青蝉催白发。

“之子待明发”平仄韵脚

拼音:zhī zǐ dài míng fā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“之子待明发”的相关诗句

“之子待明发”的关联诗句

网友评论


* “之子待明发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“之子待明发”出自贺铸的 《送武桓之安阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。