“新湿头巾不复篸”的意思及全诗出处和翻译赏析

新湿头巾不复篸”出自唐代韩翃的《张山人草堂会王方士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn shī tóu jīn bù fù cǎn,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

“新湿头巾不复篸”全诗

《张山人草堂会王方士》
屿花晚,山日长,蕙带麻襦食草堂。
一片水光飞入户,千竿竹影乱登墙。
园梅熟,家酝香。
新湿头巾不复篸,相看醉倒卧藜床。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《张山人草堂会王方士》韩翃 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

夕阳下,山峦绵长,我与王方士在张山人的草堂相会。穿着麻布食草堂,腰间系着蕙带。一片水光飞入户,墙上的竹影乱翻飞。园里的梅花已经成熟,家中的酿酒香气扑鼻而来。洗完的湿头巾不再替代,我们相互观望,醉倒在藜床上。

诗意:

这首诗描绘了一个诗人与朋友王方士在山野间的小草堂相遇的情景。诗人和王方士穿着简朴,享受着山野风光和自然之美。夕阳下,山峦绵长,给人以宁静和温馨的感觉。诗人用细腻的笔触描绘了草堂里的景色:水光飞入户,竹影乱登墙,展示了自然与人文的和谐共处。园里的梅花已经成熟,家中的酿酒香气扑鼻而来,暗示着丰收和喜悦的气氛。诗人和朋友相互观望,或醉倒在藜床上,展现了友情与自然的结合。

赏析:

这首诗以朴素的语言描绘了诗人与朋友在山野中相遇的情景,把自然景色与人情感融为一体,充满了田园诗的情调。诗人运用形象而生动的描述,描绘了美丽的山峦、飞翔的水光和竹影,给人以美的享受。诗人通过描绘园里的梅花熟透、家中的酒香四溢,展示了一幅丰收和喜悦的景象,让读者感受到自然恩赐的美好。最后,诗人与朋友相互观望,或醉倒在藜床上,表达了友情与自然并存的美好境界。整首诗以虚实结合,情景交融,展现了唐代田园诗的特点,给人以宁静、温馨和欢乐的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新湿头巾不复篸”全诗拼音读音对照参考

zhāng shān rén cǎo táng huì wáng fāng shì
张山人草堂会王方士

yǔ huā wǎn, shān rì zhǎng, huì dài má rú shí cǎo táng.
屿花晚,山日长,蕙带麻襦食草堂。
yī piàn shuǐ guāng fēi rù hù,
一片水光飞入户,
qiān gān zhú yǐng luàn dēng qiáng.
千竿竹影乱登墙。
yuán méi shú, jiā yùn xiāng.
园梅熟,家酝香。
xīn shī tóu jīn bù fù cǎn,
新湿头巾不复篸,
xiāng kàn zuì dǎo wò lí chuáng.
相看醉倒卧藜床。

“新湿头巾不复篸”平仄韵脚

拼音:xīn shī tóu jīn bù fù cǎn
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新湿头巾不复篸”的相关诗句

“新湿头巾不复篸”的关联诗句

网友评论

* “新湿头巾不复篸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新湿头巾不复篸”出自韩翃的 《张山人草堂会王方士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。